Michail Steblin-Kamenskij
Michail Steblin-Kamenskij | |
Född | 29 augusti 1903 (g.s.)[1] eller 11 september 1903[1] Sankt Petersburg[2] |
---|---|
Död | 17 september 1981[1] Sankt Petersburg |
Medborgare i | Kejsardömet Ryssland, Sovjetryssland och Sovjetunionen |
Utbildad vid | Filologiska fakulteten vid Sankt Petersburgs universitet |
Sysselsättning | Filolog, nordist, universitetslärare |
Arbetsgivare | Sankt Petersburgs universitet |
Redigera Wikidata |
Michail Ivanovitj Steblin-Kamenskij (ryska: Михаил Иванович Стеблин-Каменский), född 29 augusti (11 september n.s.) 1903 i Sankt Petersburg, död 17 september 1981 i Leningrad, var en ledande sovjetisk skandinavist, lingvist, litteraturvetare och översättare av fornnordisk litteratur. Han var professor vid Leningrads universitet (1950) och hedersdoktor vid Stockholms (1969) och Islands universitet (1971).
Biografi
[redigera | redigera wikitext]Steblin-Kamenskij föddes i en adlig familj i Sankt Petersburg och även om han efter revolutionerna 1917 kunde inleda studier i engelska vid Petrograds universitet uteslöts han 1924 för sitt sociala ursprung. Han lyckades emellertid fortsätta studierna vid andra högskolor samtidigt som han arbetade inom olika ordboksprojekt och 1939 kunde han ta examen i engelska som externstudent vid Leningrads universitet. Hans doktorsavhandling om anglosaxisk poetisk stil, författad i Leningrad under den tyska blockaden, försvarades 1943 i Saratov och Tasjkent utan hans närvaro, något som tilläts för frontsoldater och för dem som var belägrade i Leningrad.
Studierna i fornengelska ledde till ett intresse för de nordiska språken och den fornnordiska litteraturen och 1945–1948 författade Steblin-Kamenskij sin habilitationsavhandling Skaldernas poesi vid Leningrads universitet. Han blev 1950 professor vid universitetets avdelning för skandinavistik. Som prefekt för institutionen för germanistik initierade han senare skapandet av den första institutionen för skandinavisk filologi i Sovjetunionen, för vilken han blev prefekt. Under hans ledning utvecklades den till ett ledande vetenskapligt och pedagogiskt centrum för studiet av de nordiska språken och kulturerna. Under sitt besök i Sverige 1964 blev Nikita Chrusjtjov fascinerad av den svenska modellen och begärde när han hade återvänt hem att Sovjetunionens vetenskapsakademi skulle inrätta en forskargrupp om ”den skandinaviska erfarenheten”. Akademien uppdrog åt Steblin-Kamenskij att leda denna grupp vid dess Språkvetenskapliga institut (1966–1973).[3]
Forskning, översättarverksamhet och eftermäle
[redigera | redigera wikitext]Steblin-Kamenskij var författare till cirka 150 arbeten, bland vilka studier inom skandinavisk och allmän lingvistik intar en särskild plats, men också litteraturvetenskapliga verk om anglosaxisk och fornnordisk diktning. Han författade historiska grammatiker för de nordiska språken, där ett intresse för strukturalism och allmän språkteori märks. Hans fornnordiska grammatik (1955) anses vara en av de yppersta i sitt slag genom sin skrupulösa noggrannhet i beskrivningen av böjningsmorfologi och morfonologi. Steblin-Kamenskij var en av de första sovjetiska språkvetarna som ägnade sig åt fonologiska problem på grundval av de nordiska språkens historia, vilket inte minst är tydligt i de artiklar som han samlade i boken "Очерки по диахронической фонологии скандинавских языков" (Arbeten om de nordiska språkens diakrona fonologi) från 1966. Hans vetenskapliga arbeten har översatts och givits ut i Danmark, Island, Norge, USA, Tjeckoslovakien, Estland och Japan. Många av hans lärjungar och studenter har givit ut minnesskrifter om honom och studier av hans forskargärning. Han var den förste sovjetiske forskaren som blev svensk hedersdoktor, vilket skedde vid Stockholms universitet 1969. 1971 blev han hedersdoktor vid Islands universitet. Ett antal år senare nekades han utresetillstånd ur Sovjetunionen för att motta ett hedersdoktorat vid Lunds universitet. Detta var en följd av det sovjetiska missnöjet med dissidentförfattaren Aleksandr Solzjenitsyns Nobelpris.[4]
Steblin-Kamenskij introducerade ryskspråkiga läsare för de centrala verken i den fornnordiska litteraturen: för ättesagorna, skaldediktningen, den Poetiska Eddan, Snorres Edda och kungasagorna. Utgåvor av dessa verk utkom på ryska på hans intitiativ, i hans redigering, med hans inledande artiklar och kommentarer och i många fall i hans översättning.
Familj
[redigera | redigera wikitext]Steblin-Kamenskij var far till ledamoten av Rysslands Vetenskapsakademi, iranisten Ivan Michajlovitj Steblin-Kamenskij (1945–2018). Den av den ryska kyrkan helgonförklarade marinofficeren och ärkeprästen Ivan Georgijevitj Steblin-Kamenskij/Johannes av Voronezj (1887–1930) var hans kusin.
Bibliografi
[redigera | redigera wikitext]Huvudsakliga arbeten
[redigera | redigera wikitext]- Исландская литература, 1947
- История скандинавских языков. Москва, Ленинград: Издательство Академии наук СССР, 1953
- Древнеисландский язык. Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1955
- Грамматика норвежского языка. Москва: Издательство Академии наук СССР, 1957
- Очерки по диахронической фонологии скандинавских языков. 1966
- Культура Исландии. Ленинград: Наука, 1967
- Спорное в языкознании. Ленинград: Издательство Ленинградского университета, 1974
- Миф. Ленинград: Наука, 1976
- Древнеисландская литература. Москва: Наука, 1979
- Поэзия скальдов (red.) 1979
- Историческая поэтика. Ленинград: Издательство Ленинградского университета, 1978
- Мир саги. Становление литературы. Ленинград: Наука, 1984
- Труды по филологии. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2003
- Из записных книжек. (1958—1981). Дневники. Письма. Проза. Стихи. Red. Ю. А. Клейнер. — СПб.: Европейский Дом, 2009. ISBN 978-5-8015-0231-1.
Böcker på engelska, norska, isländska och tyska
[redigera | redigera wikitext]- Geschichte der skandinavischen Sprachen. Moskau und Leningrad 1953
- (med Helgi Haraldsson þýddi). Heimur Íslendingasagna. Reykjavík : Iðunn 1981
- Islendingesogene og vi; til norsk ved Bjarne Fidjestøl. Oslo: Norske samlaget 1975
- Myth: the Icelandic sagas & Eddas; transl. by Mary P. Coote. Ann Arbor: Karoma 1982
- The Saga Mind; transl. by Kenneth H. Ober. Odense: Odense University Press 1973
Litteratur om M. I. Steblin-Kamenskij
[redigera | redigera wikitext]- Jakobsson, Ármann and Sverrir Jakobsson. The Routledge Research Companion to the Medieval Icelandic Sagas. Taylor & Francis 2017
- Liberman, A. Mikhail Ivanovich Steblin-Kamenskij. Scandinavica, 21 (1982), sid 89–91
- Liberman, A. Mikhail Ivanovich Steblin-Kamenskij. I: Mikhail Steblin-Kamenskij. Myth. Ann Arbor 1982, sid 102–149
- Olgeirsson, E. M. I. Steblin-Kamenskij. Réttar, 1984:4, sid 117–121
- Pétursson, M. Mikhail Ivanovič Steblin-Kamenskij. Íslensktt mál og almenn malfrædi, 1982:4, sid 7–18
- Sausverde, E. Några anteckningar om nordisten Michail Ivanovitj Steblin-Kamenskij. Gäller stam, suffix och ord : festskrift till Martin Gellerstam den 15 oktober 2001, red. S. Allén. Göteborg: Meijerbergs institut för svensk etymologisk forskning 2001
- Twadell, W. P. A Note on High German Umlaut. Monatshefte, 30 (1938), sid 177–181
- Воронкова Г. В., Ю. К. Кузьменко och А. Степонавичюс. Проблемы исторической фонологии в работах М. И. Стеблин-Каменского. Kalbotyra, 35:3 (1985)
- Иванова И. П. Грамматическая теория в трудах М. И. Стеблин-Каменского. Kalbotyra, 35:3 (1985)
- Смирницкая О. А. О значении работ М. И. Стеблин-Каменского по истории древнескандинавской литературы. Kalbotyra. 35:3 (1985)
- Стеблин-Каменский, М. И. Труды по филологии. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2003
- Жаров Б. С. (red.) Philologica Scandinavica: Сборник статей к 100-летию со дня рождения М. И. Стеблин-Каменского. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2003, sid 5-7
- Жаров Б. С. Корифей российской скандинавистики: К столетию со дня рождения Михаила Ивановича Стеблин-Каменского. Скандинавские чтения 2002 года. Санкт-Петербург: Кунсткамера, 2003, sid 5-10.
Källor
[redigera | redigera wikitext]- Lars Erik Blomqvist och Leonid Kantor. Sovjetisk skandinavistik växer fram. Material till den sovjetiska bilden av svenskt kulturliv (Meddelanden från Slaviska institutionen vid Stockholms universitet, 3). Stockholm 1971, sid 2–4
- Коротенко, В. В., И. М. Стеблин-Каменский, А. А. Шумков. Стеблин-Каменские (Стеблинские, Стеблин-Каминские): Опыты историко-генеалогического исследования. Санкт-Петербург: ВИРД 2005, sid 167–171
- Либерман, А. С. М. И. Стеблин-Каменский. Взгляд на его творчество и воспоминания. I: Стеблин-Каменский, М. И. Труды по филологии. Санкт-Петербург 2003, sid 879–909
- Либерман, А. С. Михаил Иванович Стеблин-Каменский. Отечественные лингвисты XX века. Москва: Издательский дом НСК 2016, sid 575–589
Fotnoter
[redigera | redigera wikitext]- ^ [a b c] Olga Bogdanova (red.), Литераторы Санкт-Петербурга. ХХ век, läs online.[källa från Wikidata]
- ^ Aleksandr M. Prochorov (red.), ”Стеблин-Каменский Михаил Иванович”, Большая советская энциклопедия : [в 30 т.], tredje utgåvan, Stora ryska encyklopedin, 1969, läst: 28 september 2015.[källa från Wikidata]
- ^ Либерман. М. И. Стеблин-Каменский. Взгляд..., sid 899; Коротенко m. fl. , sid 168
- ^ Либерман. М. И. Стеблин-Каменский. Взгляд..., sid 907
- Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från ryskspråkiga Wikipedia, Стеблин-Каменский, Михаил Иванович, 24 december 2021.
|
- Ryska lingvister
- Sovjetiska lingvister
- Germanister
- Översättare från isländska
- Sovjetiska översättare
- Ryska litteraturvetare
- Filologer under 1900-talet
- Ryska filologer
- Sovjetiska filologer
- Nordister
- Alumner från Sankt Petersburgs universitet
- Personer verksamma vid Sankt Petersburgs universitet
- Forskare från Sankt Petersburg
- Män
- Födda 1903
- Avlidna 1981
- Hedersdoktorer vid Stockholms universitet