Mall:Användare:ozer pema/sandlåda/mallar/Faktaruta buddhistisk term
Översättningar av |
[visa] [redigera] [rensa sidcachen]
Dokumentation
Associerad kategori
[redigera wikitext]Artiklar med denna mall placeras i Kategori:Buddhistisk_ordlista.
Omdirigeringar
[redigera wikitext]Se även
[redigera wikitext]Syfte
[redigera wikitext]Syftet med mallen, Faktaruta buddhistisk term, är att visa et uppsättning av ter-specifika översättningar från språk som normalt associeras med Buddhistiska texter.
För den är mallen är språken: Sanskrit, Pali, Assamesiska, Burmesiska (Myanmar), Klassisk kinesiska, Indoneska, Japanska, Khmer, Koreanska, Lao, Malaysiska, Mongoliska, Mon, Shan, Singalesiska, Sinhala, Tibetanska, Tamil, Tagalog, Thai, Vietnamesiska
Eftersom mallen är för den svenspråkiga Wikipedia visas den svenskspråkiga översättningen överst i tabellen.
Användning
[redigera wikitext]Tom mall
[redigera wikitext]{{Faktaruta buddhistisk term | titel = | collapsible = | sv = | en = | pi = | pi-Latn = | sa = | sa-Latn = | as = | as-Latn = | bn = | bn-Latn = | my = | my-Latn = | zh = | zh-Hans = | zh-Hant = | zh-Latn = | id = | ja = | ja-Hani = | ja-Kana = | ja-Latn = | km = | km-Latn = | ko = | ko-Hani = | ko-Latn = | lo = | lo-Latn = | ms = | mnw = | mnw-Latn = | mn = | mn-Latn = | shn = | shn-Latn = | si = | si-Latn = | bo = | bo-Latn = | ta = | ta-Latn = | tl = | tl-tglg = | th = | th-Latn = | vi = | vi-Hani = | pr-Hani = }}
Parametrar
[redigera wikitext]Parameterarna är:
- titel = VALFRI (Om denna inte anges kommer "pi"- eller "sa"- parametern att användas som titel.
- collapsible = VALFRI (inaktverad som standard; ange som YES för att aktivera)
- sv = Svensk översättning
- en = Engelsk översättning
- sa = Sanskrit; OBS: om varken "titel" eller "pi" angetts kommer detta värde att att användas. I dessa fall skall värdet anges med IAST, annars skall det anges med Devanagari
- sa-Latn = Sanskrit IAST translitterering; använd denna om "sa" har angetss med Devanagari.
- pi = Pali; OBS: om "title" anvädas som titel och det skall isåfall anges med IAST, annars kommer den att visas med felaktiga skrivtecken.
- pi-Latn = Pali IAST translitterering; använd denna om "pi" har angett med icke-latinska skrivtecken.
- as = Assamesiska
- as-Latn = Assamesisk translitterering
- bn = Bengali
- bn-Latn = Bengali transliteration
- my = Burmese/Myanmar
- my-Latn = Burmese MLCTS transliteration
- zh = Kinesiska
- zh-Hans = Kinesiska med simplified Chinese characters; använd denna om "zh" har angetts med traditional Chinese characters, otherwise leave this parameter blank
- zh-Hant = Chinese in traditional Chinese characters; use this if "zh" is given in simplified Chinese characters
- zh-Latn = Chinese in Pinyin transcription
- id = Indonesian
- ja = Japanese
- ja-Hani = Japanese Kanji
- ja-Kana = Japanese in Katakana
- ja-Latn = Japanese Rōmaji transliteration
- km = Khmer
- km-Latn = Khmer UNGEGN transliteration
- lo = Lao
- lo-Latn = Lao transliteration
- ms = Malay
- mnw = Mon
- mnw-Latn = Mon IPA transcription
- mn = Mongolian
- mn-Latn = Mongolian transliteration
- shn = Shan
- shn-Latn = Shan IPA transcription
- si = Sinhalese
- si-Latn = Sinhalese transliteration
- bo = Tibetan
- bo-Latn = Tibetan transliteration; please specify by adding "[[Wylie transliteration|Wylie]]:" or "[[THL Simplified Phonetic Transcription|THL]]:" or "[[Tibetan pinyin|ZWPY]]:" before the transliteration but after the "=". Multiple transcriptions may be listed if each is separated with "<br/>". (All this is demonstrated in the examples below.)
- ta = Tamil
- ta-Latn = Tamil transliteration
- tl = Tagalog
- tl-tglg = Tagalog Baybayin
- th = Thai
- th-Latn = Thai RTGS transliteration
- vi = Vietnamese
- vi-Hani = Vietnamese Chữ Nôm
- pr = Prakrit
Required parameters: Either "titel" or "sa" (Sanskrit) or "pi" (Pali) is a required parameter. Additionally, optional transcription parameters will not be displayed unless the main language parameter is provided. ie. zh-Hant will not be displayed unless zh is also filled in.
Display order: Above is the actual order in which provided translations are displayed regardless of the order in which the parameters are passed to this template.
Multiword values: Language-specific parameters can be passed multiword strings as demonstrated in the examples below.
Examples
[redigera wikitext]For all examples the template code on the left displays as shown on the right.
Example 1, basic demonstration
[redigera wikitext]Översättningar av kandha | |
Svenska | hög, aggregat |
---|---|
Pali | kandha |
Engelska | Aggregate |
Self-explanatory.
{{Faktaruta buddhistisk term | titel = Skandha | sv = hög, aggregat | en = Aggregate | pi = kandha | pi-Latn = | sa = | sa-Latn = skandha }}
Example 2, Pali-parameter titel demonstration
[redigera wikitext]Översättningar av if "titel" is blank or absent, this is the titel | |
Sanskrit | example-2 (IAST: example-2) |
---|---|
Pali | if "titel" is blank or absent, this is the titel (example-2) |
Engelska | example-2 |
Listing a titel may not be needed.
{{Faktaruta buddhistisk term | en = example-2 | pi = if "titel" is blank or absent, this is the titel | pi-Latn = example-2 | sa = example-2 | sa-Latn = example-2 }}
Example 3, Sanskrit-parameter titel demonstration
[redigera wikitext]Översättningar av "titel" and "pi" are both blank so now "sa" is the titel | |
Sanskrit | "titel" and "pi" are both blank so now "sa" is the titel (IAST: example-3) |
---|---|
Engelska | example-3 |
This example shows what happens if no English or Pali translation is provided. It also shows what happens if you list a trancription without filling in the main language parameter (ie. nothing, the template ignores it).
{{Faktaruta buddhistisk term | titel = | en = example-3 | pi = | pi-Latn = this won't display because "pi" is blank | sa = "titel" and "pi" are both blank so now "sa" is the titel | sa-Latn = example-3 }}
Example 4, English titels
[redigera wikitext]Översättningar av example-4 | |
Sanskrit | example-4 (IAST: example-4) |
---|---|
Pali | example-4 (example-4) |
The "en" parameter can be left blank or omitted if the English translation is the titel, however, if there are multiple English translations which are in wide circulation it may help to list them under "en" with only the single most relevant translation being listed in the titel.
{{Faktaruta buddhistisk term | titel = if the titel is in English "en" is unnecessary | pi = example-4 | pi-Latn = example-4 | sa = example-4 | sa-Latn = example-4 }}
Example 5, collapsability demonstration
[redigera wikitext]Översättningar av Pali | |
Sanskrit | Sanskrit (IAST: Sanskrit transliteration) |
---|---|
Pali | Pali (Pali transliteration) |
Assamesiska | Assamese (Assamese transliteration) |
Bengali | Bengali (Bengali transliteration) |
Burmesiska | Burmese (MLCTS: Burmese transliteration) |
Kinesiska | Chinese Traditional Chinese (Traditional) (Pinyin: Chinese transliteration) |
Indonesiska | Indonesian |
Japanska | Japanese (Kanji: Also Japanese) (Katakana: Japanese Again) (Rōmaji: Japanese transliteration) |
Khmer | Khmer (UNGEGN: Khmer transliteration) |
Koreanska | Korean (Hanja: Also Korean) (RR: Korean transliteration) |
Lao | Lao (Lao transliteration) |
Malaysiska | Malay |
Mon | Mall:My ([Mon IPA]) |
Mongoliska | Mongolian (Mongolian transliteration) |
Shan | Mall:My ([Shan IPA]) |
Singalesiska | Sinhala (Sinhala transliteration) |
Tibetanska | Tibetan (Tibetan transliteration) |
Tamil | Tamil (Tamil transliteration) |
Tagalog | Tagalog (Baybayin: Also Tagalog) |
Thai | Thai (RTGS: Thai transliteration) |
Vietnamesiska | Vietnamese (Chữ Nôm: Also Vietnamese) |
Prakrit | Prakrit |
Engelska | English |
If there are a lot of entries it may be worth enabling collapsibility.
{{Faktaruta buddhistisk term | titel = Example-5 (Collapsible) | collapsible = yes | en = English | pi = Pali | pi-Latn = Pali transliteration | sa = Sanskrit | sa-Latn = Sanskrit transliteration | as = Assamese | as-Latn = Assamese transliteration | bn = Bengali | bn-Latn = Bengali transliteration | my = Burmese | my-Latn = Burmese transliteration | zh = Chinese | zh-Hans = | zh-Hant = Traditional Chinese | zh-Latn = Chinese transliteration | id = Indonesian | ja = Japanese | ja-Hani = Also Japanese | ja-Kana = Japanese Again | ja-Latn = Japanese transliteration | km = Khmer | km-Latn = Khmer transliteration | ko = Korean | ko-Hani = Also Korean | ko-Latn = Korean transliteration | lo = Lao | lo-Latn = Lao transliteration | ms = Malay | mnw = Mon | mnw-Latn = Mon IPA | mn = Mongolian | mn-Latn = Mongolian transliteration | shn = Shan | shn-Latn = Shan IPA | si = Sinhala | si-Latn = Sinhala transliteration | bo = Tibetan | bo-Latn = Tibetan transliteration | ta = Tamil | ta-Latn = Tamil transliteration | tl = Tagalog | tl-tglg = Also Tagalog | th = Thai | th-Latn = Thai transliteration | vi = Vietnamese | vi-Hani = Also Vietnamese }}
Example 6, order is irrelevant
[redigera wikitext]Översättningar av चत्वारि आर्यसत्यानि | |
Sanskrit | चत्वारि आर्यसत्यानि (IAST: catvāri āryasatyāni) |
---|---|
Bengali | চত্বারি আর্য সত্য (Chôttari Arjô Shôttô) |
Kinesiska | 四圣谛 四聖諦 (Traditional) (Pinyin: sìshèngdì) |
Koreanska | 사성제 (Hanja: 四聖諦) (RR: sa-seong-je) |
Tibetanska | འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞི་ (Wylie: 'phags pa'i bden pa bzhi THL: pakpé denpa shyi) |
Tagalog | Ang mga Apat na Maharlikang Katotohanan (Baybayin: ᜀᜅ᜴ ᜋ᜴ᜄ ᜀᜉᜆ᜴ ᜈ ᜋᜑᜎᜒᜃᜅ᜴ ᜃᜆᜓ︀ᜆᜓ︀ᜑᜈᜈ᜴) |
Vietnamesiska | Tứ Diệu Đế (Chữ Nôm: 四妙諦) |
Although order is irrelevant for how the template displays, it is polite to leave things in order so editors can more easily change whatever needs changing.
{{Faktaruta buddhistisk term | titel = Four Noble Truths ~ Example-6 | bo = འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞི་ | bn-Latn = Chôttari Arjô Shôttô | vi = Tứ Diệu Đế | zh = 四圣谛 | ko-Latn = sa-seong-je | zh-Hant = 四聖諦 | sa-Latn = catvāri āryasatyāni | zh-Latn = sìshèngdì | vi-Hani = 四妙諦 | ko = 사성제 | bn = চত্বারি আর্য সত্য | ko-Hani = 四聖諦 | sa = चत्वारि आर्यसत्यानि | tl = Ang mga Apat na Maharlikang Katotohanan | tl-tglg = ᜀᜅ᜴ ᜋ᜴ᜄ ᜀᜉᜆ᜴ ᜈ ᜋᜑᜎᜒᜃᜅ᜴ ᜃᜆᜓ︀ᜆᜓ︀ᜑᜈᜈ᜴ | bo-Latn = [[Wylie transliteration|Wylie]]: 'phags pa'i bden pa bzhi<br/>[[THL Simplified Phonetic Transcription|THL]]: pakpé denpa shyi }}
Example 7, two ways of Wiki-interlinking
[redigera wikitext]Översättningar av | |
Vietnamesiska | Tứ Diệu Đế (Chữ Nôm: 四聖諦) |
---|
Interlinking non-English language Wikipedia pages can be done by directly specifying the language and page titel of the desired destination article with "[[:eg:PAGE TITEL|EXAMPLE]]" where "eg" is the letter sequence specifying the language in the URL ("en" for English, "ja" for Japanese", "zh" for Chinese, and so on).
Interlinking to Wiktionary can be done with "{{linktext|EXAMPLE}}".
In this example the modern Vietnamese links to the relevant article on Vietnamese Wikipedia, while the traditional Chữ Nôm example links to Wiktionary. Interlinking is unnecessary but may be helpful on pages where the English-language Wikipedia article is a stub but where the corresponding article on another language Wikipedia is more informative.
{{Faktaruta buddhistisk term | titel = Four Noble Truths ~ Example-7 | vi = [[:vi:Tứ Diệu Đế|Tứ Diệu Đế]] | vi-Hani = {{linktext|四聖諦}} }}
See also
[redigera wikitext][[Kategori:Religionsfaktamallar]]