Hwad kan migh ståå til trång och nödh
Utseende
Hwad kan migh ståå til trång och nödh (tyska: Was kann uns kommen an für Not) är en svensk psalm som är en parafras över Psaltaren 23. Den är en översättning av en tysk psalm, "Was kan uns kommen an für Noth" och finns publicerad i Göteborgspsalmboken 1650 (s. 62-63) och 1695 års psalmbok (nr 40). Originalets författare och översättaren till svenska är okända. Enligt Högmarck (1736) diskuterades om Andreas Knophius eller Wolfgang Mosel var författare, men han fann inget stöd för någondera uppgift. Han anger att psalmen finns översatt till svenska redan år 1600.[1]
Publicerad i
[redigera | redigera wikitext]- 1572 års psalmbok med titeln HWadh kan migh stå til trång och nödh under rubriken "Någhra Davidz Psalmer".[2]
- Göteborgspsalmboken under rubriken "Om Tröst i Bedröfwelse".[3]
- 1695 års psalmbok nr 40 med inledningen "Hwad kan migh ståå til trång och nödh"
Koralbearbetningar
[redigera | redigera wikitext]Orgel
[redigera | redigera wikitext]- Was kann uns kommen an für Not i F-dur och Was kann uns kommen an für Not i C-dur av Franz Tunder.[4]
Källor
[redigera | redigera wikitext]- ^ Högmarck, Lars Psalmopoeographia, Stockholm, 1736.
- ^ Then Swenska Psalmeboken förbätrat och medh flere Songer förmerat och Kalendarium. Stockholm: Amund Laurentzson. 1572. sid. XXII. Libris 13554587
- ^ Lyster, Jens; Margareta Brogren (2002). Een wanligh psalmbook. Göteborgspsalmboken 1650. Göteborg: Göteborgs stiftshistoriska sällskap, Tre Böcker Förlag AB. sid. 62-63. Libris 8420225. ISBN 9170294771
- ^ Belotti, Michael (2012). Franz Tunder. Sämtliche Orgelwerke. Tyskland: Breitkopf & Härtel
|