Hans Magnus Enzensberger
Hans Magnus Enzensberger | |
Hans Magnus Enzensberger föreläser på Tübingens universitet i november 2013. | |
Pseudonym | Linda Quilt, Elisabeth Ambras, Serenus M. Brezengang, Andreas Thalmayr, Giorgio Pellizzi, Benedikt Pfaff och Trevisa Buddensiek |
---|---|
Född | 11 november 1929 Kaufbeuren, Bayern, Tyskland |
Död | 24 november 2022 (93 år) München, Bayern, Tyskland |
Yrke | Författare, poet, översättare, redaktör |
Nationalitet | Tysk |
Språk | Tyska |
Verksam | 1957–2020 |
Genrer | essä, prosa och poesi |
Namnteckning | |
Hans Magnus Enzensberger, född 11 november 1929 i Kaufbeuren, Bayern, död 24 november 2022 i München, Bayern,[1] var en tysk författare, poet, översättare och redaktör. Han skrev även under pseudonymen Andreas Thalmayr.
Liv och verk
[redigera | redigera wikitext]Hans Magnus Enzensberger växte upp i Nürnberg. Han studerade litteratur och filosofi vid universiteten i Erlangen, Freiburg, Hamburg och Paris. År 1955 disputerade han med en avhandling om Clemens Brentano och blev filosofie doktor. Han arbetade vid radion i Stuttgart fram till 1957 samt som universitetslärare. Efter sin litterära debut med verteidigung der wölfe (1957) deltog han i flera möten med Gruppe 47. Han var även verksam som förlagsredaktör och förläggare i både Västtyskland och USA. Under två perioder var han bosatt i Norge, först i Stranda och senare i Tjøme. Enzensbergers verk har översatts till mer än 40 olika språk.
I en uppseendeväckande essä från 1968 dödförklarade Enzensberger all litteratur som inte tjänade som politisk pedagogik.[källa behövs] Han ansåg, i likhet med Brecht, att dikten är ett socialt instrument som bör hanteras med medvetenhet och distans.
Bibliografi
[redigera | redigera wikitext]- verteidigung der wölfe (dikter, 1957)
- Politik und Verbrechen (essäer, 1964)
- Einzelheiten
- Avantgardets dilemma, översättning Benkt-Erik Hedin (Bonnier, 1964)
- Deutschland, Deutschland unter anderm: Äußerungen zur Politik, 1967
- Das Verhör von Habana (1970)
- Förhöret i Havanna: självporträtt av kontrarevolutionen 1961, översättning Roland Adlerberth (PAN/Norstedt, 1970)
- Der kurze Sommer der Anarchie: Buenaventura Durrutis Leben und Tod (1972)
- Anarkins korta sommar: Buenaventura Durrutis liv och död, översättning Roland Adlerberth (PAN/Norstedt,1973)
- Zur Kritik der politischen Ökologie
- Till kritiken av den politiska ekologin, översättning Christer Persson och Birgitta Schultz (Natur och samhälle, 1977)
- Gespräche mit Marx und Engels (1970)
- Palaver: politische Überlegungen (essäer, 1974)
- Mausoleum. 37 Balladen aus der Geschichte des Fortschritts (dikter, 1975)
- Mausoleum: trettiosju ballader ur framstegets historia, översättning Richard Matz (PAN/Norstedt, 1977)
- Der Untergang der Titanic (versepos, 1978)
- Titanics undergång, översättning Madeleine Gustafsson (Norstedt, 1984)
- Polit. Brosamen (essäer, 1982)
- Ach, Europa! Wahrnehmungen aus sieben Ländern (1987)
- Ack Europa!: iakttagelser från sju länder med en epilog från år 2006, översättning Madeleine Gustafsson (Norstedt, 1988)
- Zukunftsmusik (dikter, 1991)
- Die Tochter der Luft (pjäs, 1992)
- Die Große Wanderung (essäer, 1992)
- Aussichten auf den Bürgerkrieg (1993)
- Inbördes krig, översättning Madeleine Gustafsson (Norstedt, 1993)
- Der Zahlenteufel
- Sifferdjävulen: en bok att stoppa under huvudkudden, för alla som är rädda för matematik, översättning Barbro Lagergren (Alfabeta, 1997)
- Zickzack, Aufsätze (1997)
- Wo warst du, Robert? (1998)
- Tidsresan eller Var har du varit, Robert?, översättning: Barbro Lagergren (Alfabeta, 1999)
- Zickzack, Aufsätze (2000)
- Hammerstein oder der Eigensinn
- Hammerstein eller egensinnet: en tysk historia, översättning Peter Handberg (Norstedt, 2009)
- Sanftes Monster Brüssel oder Die Entmündigung Europas
- Det mjuka monstret Bryssel eller Europas omyndigförklaring, översättning Madeleine Gustafsson (Karneval, 2012)
Svenska urvalsvolymer
[redigera | redigera wikitext]- Fyra tyska poeter. Dikter av Ingeborg Bachmann, Paul Celan, Hans Magnus Enzensberger och Helmut Heissenbüttel, översättning Benkt-Erik Hedin [m.fl.], Bonnier, 1964.
- Dikt för dom som inte läser dikt, tolkningar av Benkt-Erik Hedin och Göran Sonnevi, Bonnier, 1965.
- Studenterna och makten: en antologi, översättning Roland Adlerberth, PAN/Norstedt, 1968.
- Politiska brottstycken, översättning Karin Nauman, PAN/Norstedt, 1968.
- Svensk höst, reportageserie i Dagens Nyheter 1982, översättning Madeleine Gustafsson.
- Till det normalas försvar, översättning Madeleine Gustafsson, Norstedt, 1992.
- Kiosk och andra dikter, översättning Madeleine Gustafsson, Norstedt, 2005.
Priser och utmärkelser
[redigera | redigera wikitext]- 1959: Villa Massimo-stipendiet
- 1963: Georg Büchner-priset
- 1985: Heinrich-Böll-Preis
- 1993: Erich-Maria-Remarque-Friedenspreis
- 1998: Heinrich-Heine-Preis
- 2002: Prinsen av Asturiens pris
- 2010: Sonningpriset
Källor
[redigera | redigera wikitext]- ^ ”Hans Magnus Enzensberger ist tot” (på tyska). Der Spiegel. 25 november 2022. https://www.spiegel.de/kultur/literatur/hans-magnus-enzensberger-ist-tot-a-daa5c5ec-3b26-47a1-ad68-133c3d4761b5. Läst 25 november 2022.
Externa länkar
[redigera | redigera wikitext]- Wikimedia Commons har media som rör Hans Magnus Enzensberger.
- 10 dikter av Hans Magnus Enzensberger, att läsa och höra honom läsa. lyrikline.org (tyska)
- (tyska) Hans Magnus Enzensberger på Perlentaucher
- Hans Magnus Enzensberger i Libris
|
|
- Tyska författare under 1900-talet
- Tyska författare under 2000-talet
- Tyskspråkiga författare
- Tyska redaktörer
- Tyska översättare
- Alumner från Freiburgs universitet
- Alumner från Erlangens universitet
- Alumner från Hamburgs universitet
- Personer från Kaufbeuren
- Män
- Födda 1929
- Avlidna 2022
- Mottagare av Georg Büchner-priset
- Mottagare av prinsen respektive prinsessan av Asturiens pris