Erik Wilhelm Djurström
Erik Wilhelm Djurström | |
Född | 22 februari 1787[1] Stockholms stad[1], Sverige |
---|---|
Död | 17 september 1841[1] (54 år) Jönköpings församling[1], Sverige |
Medborgare i | Sverige |
Sysselsättning | Översättare, skådespelare |
Arbetsgivare | Djurgårdsteatern (1807–1810) |
Maka | Charlotta Djurström |
Föräldrar | Erik Wilhelm Strandberg |
Redigera Wikidata |
Erik Wilhelm Djurström, född 22 februari 1787 Stockholm, död 17 september 1841, Jönköping, svensk skådespelare, teaterdirektör och översättare av teaterpjäser.
Han var först gift med dansösen Charlotta Sandberg (1785-1834)[2] och sedan med den framstående skådespelerskan Hedvig Charlotta Djurström.
Biografi
[redigera | redigera wikitext]Han var född Strandberg, utomäktenskapligt barn till Erik Wilhelm Strandberg, och välutbildad. Han var skådespelare från 1807 och spelade i Djurgårdsteatern innan han började turnera i Fredrik Wilhelm Ståhlbergs sällskap; han övertog sällskapet 1819, först som ombud för änkan Fredrika Gustafva Ståhlberg, sedan själv direktör, och turnerade i landsorten, där han uppförde utländska pjäser, ofta högromantik, som han själv översatt. Han höll en hög konstnärlig nivå och själv spelade han hjälterollerna. Då han besökte städerna, åt han middag med professorer och landshövdingar och höll fest bakom scenen.
Översättningar
[redigera | redigera wikitext]Dramatik
[redigera | redigera wikitext]- August von Kotzebue Page-intrigern (Die Pagenstreiche), 1806 (otryckt översättning)
- Nicolas Gersin och Antoine Année Porträtterne (Un tour de soubrette), 1806 (otryckt översättning)
- Honoré-Antoine Richaud-Martelly Jocrisse i en timmes tjänst (Une heure de Jocrisse), 1807 (otryckt översättning)
- Jean-Henri-Ferdinand Lamartelière Feodor och Maria, eller Menzikof i Siberien (Menzikoff et Foedor ou Le fou de Bérézoff), 1820 (otryckt översättning)
- Eugène Scribe, Ferdinand de Villeneuve och Desvergers Yelva (Yelva, ou l’Orpheline russe), 1832 (otryckt översättning)
- Heinrich Clauren Friaren från Mexico (Der Bräutigam aus Mexiko), 1835 (otryckt översättning)
- James Planché Carl XII på ön Rügen (Charles XII.; or, the Siege of Stralsund), 1835 (otryckt översättning)
- Johann Friedrich Bahrdt Gustaf Adolf i München eller Grafbruden (Die Grabesbraut, oder Gustav Adolph in München), 1837 (otryckt översättning)
- Mélesville och Charles Duveyrier Paul Clifford (Clifford le voleur), 1837 (otryckt översättning)
- Charlotte Birch-Pfeiffer Rubens i Madrid (Rubens in Madrid), 1840 (otryckt översättning)
- H.C. Andersen Mulatterne (Mulatten), 1841 (otryckt översättning)
- Karl Töpfer Enfalden från landet (Die Einfalt vom Lande) (otryckt översättning)
- Jean-François Bayard och Dumanoir Richelieus första vapenbragd (Les Premières armes de Richelieu) (otryckt översättning)
- Karl Töpfer Vattenkuren (Der reiche Mann, oder die Wasserkur) (otryckt översättning)
- Eugène Scribe och Émile Vanderburch Clermont, eller Konstnärens hustru (Clermont, ou Une femme d'artiste) (otryckt översättning)
- Ferdinand Raimund Slösaren (Der Verschwender) (otryckt översättning)
- Eugène Scribe Förtalet (La calomnie) (otryckt översättning)
- Karl Töpfer Frieri efter föreskrift (Freien nach Vorschrift) (otryckt översättning)
- Charlotte Birch-Pfeiffer Johannes Gutenberg eller Ljusets seger (Johannes Gutenberg) (otryckt översättning)
- Emmanuel Dupaty Fransmännen i Algier (La Prison militaire, ou les Trois prisonniers) (otryckt översättning)
Berättelser
[redigera | redigera wikitext]- Gottlieb Bertrand Bandit-anföraren Golisano. Eller: Den vandrande anden. En röfvare-historia (Golisano, der irrende Dämon), 1807
- Ignaz Ferdinand Arnold Röfwar-anföraren Schinderhannes egenhändiga lefwernesbeskrifning (Der schwarze Jonas, Kapuziner, Räuber und Mordbrenner. Ein Blutgemälde aus der furchtbaren Genossenschaft des berüchtigten Schinderhannes), 1808
Källor
[redigera | redigera wikitext]- Erik Wilhelm Djurström i Nordisk familjebok (första upplagan, 1880)
- Erik Wilhelm Djurström i Herman Hofberg, Svenskt biografiskt handlexikon (andra upplagan, 1906)
- Nordensvan, Georg, Svensk teater och svenska skådespelare från Gustav III till våra dagar. Förra delen, 1772-1842, Bonnier, Stockholm, 1917
- Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863 och Kongl. theatrarnes personal 1773-1863 med flera anteckningar i Projekt Runeberg
Noter
[redigera | redigera wikitext]- ^ [a b c d] Erik Wilhelm Djurström, Svenskt biografiskt lexikon, Svenskt Biografiskt Lexikon-ID: 17570, läs online.[källa från Wikidata]
- ^ Charlotta Sandberg i Wilhelm Berg, Anteckningar om Göteborgs äldre teatrar, band 2. 1794–1816 (1898)
Vidare läsning
[redigera | redigera wikitext]- Teater i Sverige utanför huvudstaden. Stockholm: Svensk litteratur. 1948. sid. 42-48. Libris 1430588
- Nils Taube: Erik Wilhelm Djurström i Svenskt biografiskt lexikon , bd 11 (1945), s. 310-314
Externa länkar
[redigera | redigera wikitext]- Erik Wilhelm Djurström, 1787–1841, av Dag Nordmark i Svenskt översättarlexikon
- Erik Wilhelm Djurström (1787-1841) hos Litteraturbanken
|