Efter Gudz skick går thet så til
Utseende
Efter Gudz skick går thet så til är en ursprungligen latinsk aftonpsalm som under reformationen översattes till svenska av Laurentius Petri Nericius troligen grundad på Lukasevangeliet.
Publicerad i
[redigera | redigera wikitext]- Swenske Songer eller wisor 1536 med titeln Epter gudz skick går thet så til under rubriken "Te lucis".[1]
- Een liten Songbook under rubriken "De Dominicis".[2]
- 1572 års psalmbok med titeln EFter Gudz skick går thet så til under rubriken "Te Lucis ante terminum".[3]
- Göteborgspsalmboken 1650 under rubriken "Afton Loffsånger".[4]
- 1695 års psalmbok som nr 363 under rubriken "AftonPsalmer".
Referenser
[redigera | redigera wikitext]Noter
[redigera | redigera wikitext]- ^ Swenske songer eller wisor nuu på nytt prentade, forökade, och under en annan skick än tilförenna utsatte. Stockholm. 1536. sid. XXXIII. Libris 19748517
- ^ Een liten Songbook til at bruka i Kyrkionne. Stockholm: Laurentsson. 1553. Libris 19748506
- ^ Then Swenska Psalmeboken förbätrat och medh flere Songer förmerat och Kalendarium. Stockholm: Amund Laurentzson. 1572. sid. LXXX. Libris 13554587
- ^ Lyster, Jens; Margareta Brogren (2002). Een wanligh psalmbook. Göteborgspsalmboken 1650. Göteborg: Göteborgs stiftshistoriska sällskap, Tre Böcker Förlag AB. sid. 197. Libris 8420225. ISBN 9170294771
Externa länkar
[redigera | redigera wikitext]- Hos Projekt Runeberg finns texten till 1536 års version.
|