Ukrainska svordomar
Ukrainska svordomar (ukrainska: лайливі слова, lajlyvi slova) är ord och uttryck som anses vara oartiga eller även kränkande i det vardagliga språket. Såsom i många andra språk syftar ukrainska svordomar oftast till sexualitet och kroppsdelar. Ryska svordomar brukar däremot ofta syfta till kroppsdelar i stället för sexualitet.[1]
Historia
[redigera | redigera wikitext]Ukrainska svordomar stammar från samma fornslaviska ord såsom ryska svordomar eftersom de två är närbesläktade språk med varandra. En del av svordomar har lånats från polska. Under ryska styret fanns det strikta regler för att begränsa svärande.[2] Dessa regler blev lindrigare först under 1960-talet tack vare den olagliga litteraturen och senare på 1990-talet då politiska kontrollen minskades.[3]
Verchovna Rada började diskutera ett lagförslag som skulle göra offentliga personers svärande på media vid vite förbjudet. Ukrainas dåvarande tf hälsominister Uljana Suprun var emot förslaget och sade att svärandet är hälsosamt.[4]
Efter Rysslands invasion av Ukraina år 2022 har det blivit mer och mer acceptabelt att svära i Ukraina, och landet har tagit avstånd från den lingvistiska puritanismen som stammar från Ryssland. Ett exempel på detta var att presidenten Volodymyr Zelenskyj duade Putin i ett av sina tal.[3]
Urval svordomar
[redigera | redigera wikitext]Svordomar som motsvarar på ordet "arsel" är bl.a. hepa (ukrainska: гепа), mandryka (ukrainska: мандрика), huzno (ukrainska: гузно) och sraka (ukrainska: срака).[5]
Haspyd
[redigera | redigera wikitext]Haspyd (ukrainska: гаспид) kan översättas som "fan" eller "djävul" men också som "orm" eller "ödla".[5]
Kurva
[redigera | redigera wikitext]Kurva (ukrainska: курва) är ett polskt lånord och kan översättas som "skit" eller "hora".[1]
Pohan
[redigera | redigera wikitext]Pohan (ukrainska: погань) betyder en person som är moraliskt lumpen eller klasslös, oftast brottslingar. En variant är pokidki (ukrainska: покидьки).[6]
Durbelyk
[redigera | redigera wikitext]Durbelyk (ukrainska: дурбелик) kan översättas som "dumskalle". En variant är loch (ukrainska: лох).[5]
Källor
[redigera | redigera wikitext]- ^ [a b] Naughton, Philippe (2 mars 2022). ”A Guide to Ukraine’s Swear Words So You Can Follow the Viral Videos” (på engelska). The Daily Beast. https://www.thedailybeast.com/a-guide-to-ukraines-curse-words-so-you-can-follow-the-viral-videos. Läst 2 mars 2024.
- ^ ”Українські мати: лайся красиво (18+)” (på ukrainska). 24 Канал. 15 april 2020. https://24tv.ua/ukrayinski_mati_laysya_krasivo_18_n931053. Läst 2 mars 2024.
- ^ [a b] Rann, Jamie (13 april 2022). ”How swearing became a weapon of resistance for Ukrainians” (på brittisk engelska). The Guardian. ISSN 0261-3077. https://www.theguardian.com/books/2022/apr/13/putin-ukraine-war-russian-language. Läst 2 mars 2024.
- ^ ”Swearing good for people, says Ukrainian health minister” (på brittisk engelska). 4 juli 2019. https://www.bbc.com/news/blogs-trending-48867640. Läst 2 mars 2024.
- ^ [a b c] ”Лайся красиво: колоритні українські матюки на всі випадки життя” (på ukrainska). Радіо Максимум. 10 juli 2022. https://maximum.fm/lajsya-krasivo-spravzhni-ukrayinski-matyuki-na-vsi-vipadki-zhittya_n162723. Läst 2 mars 2024.
- ^ ”Люта українська лайка: чим замінити російські матюки” (på ukrainska). Освіторія Медіа. https://osvitoria.media/experience/lyuta-ukrayinska-lajka-chym-zaminyty-rosijski-matyuky/. Läst 3 mars 2024.