Pokémon, jag väljer dig!
Pokémon, jag väljer dig! | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Avsnitt av Pokémon | |||||||
Avsnittsnummer | Säsong 1 Avsnitt 1 | ||||||
Regissör | Masamitsu Hidaka | ||||||
Manus | Shōji Yonemura | ||||||
Producent | Tsunekazu Ishihara | ||||||
Musik | Shinji Miyazaki | ||||||
Fotograf | Motoaki Ikegami | ||||||
Produktionskod | 101 | ||||||
Originalvisning | 1 april 1997 8 september 1998 4 mars 2000 | ||||||
Gästskådespelare | |||||||
· Hans Wahlgren som professor Oak[1] | |||||||
| |||||||
Lista över avsnitt av Pokémon |
"Pokémon, jag väljer dig!" (japanska: ポケモン!きみにきめた! Hepburn: Pokémon! Kimi ni Kimeta!?) är avsnitt ett av den första säsongen av animen Pokémon. Avsnittet premiärvisades i Japan den 1 april 1997. I Sverige visades "Pokémon, jag väljer dig!" för första gången på TV4 klockan 08.35 lördagen den 4 mars 2000 och sågs i uppskattningsvis 298 000 hushåll. Avsnittet regisserades av Masamitsu Hidaka, skrevs av Shōji Yonemura och animerades av Team Ota på företaget OLM Inc., som animerade Pokémon fram till 2006.
I avsnittet ska Ash Ketchum, en tioårig pojke från staden Pallet, precis få sin första Pokémon från professor Oak. Dock råkar han försova sig och får den enda Pokémon som inte redan är tagen av en annan tränare, nämligen Pikachu. Pikachu är en elektrisk Pokémon som öppet visar sin misstro för Ash, men tillsammans beger de sig ut på en resa där Ash vill bli den störste Pokémontränaren någonsin. Kort därefter blir Ash och Pikachu attackerade av en flock med Spearow, men lyckas tillfälligt undkomma med lindrigare skador. Dock tvingas de uppsöka Pokémoncentret i staden Viridian fast på vägen dit blir de återigen attackerade av Spearow. Denna gång räddar Pikachu dem båda och Ash och Pikachu blir vänner efter detta. I slutet av avsnittet ser Ash en mystisk fågel flyga över en regnbåge; denna fågel visar sig senare vara en Ho-Oh.
I Sverige uppstod legala problem en knapp månad innan "Pokémon, jag väljer dig!" premiärvisades. Granskningsnämnden för radio och TV ansåg först att animen var skapad på ett sådant sätt att den "otillbörligt gynna[de] kommersiella intressen"; ett yrkande som nämnden inte fick igenom. Granskningsnämnden ansåg då istället att Pokémonrappen, som visades direkt efter varje avsnitt av animen, var utformad som "ett rent reklaminslag" och i och med att länsrätten gav nämnden rätt i frågan påfördes TV4 en avgift på 200 000 kronor.
Handling
[redigera | redigera wikitext]Ash Ketchum, en tioårig pojke från staden Pallet, är på väg att få sin allra första Pokémon från professor Oak; man måste nämligen ha fyllt tio år innan man får lova att bli en licensierad Pokémontränare. Den dag då Ash ska få sin Pokémon råkar han försova sig och när han till slut kommer fram till professor Oaks laboratorium märker han att alla Pokémon (i detta fall Squirtle, Bulbasaur och Charmander) redan är tagna av andra tränare. Ash bönfaller professor Oak om en Pokémon och får till svar att den enda Pokémon som finns kvar verkar ha något problem med sig. Ash säger att han inte bryr sig om detta och blir erbjuden den elektriska Pokémon Pikachu. Ash tycker att Pikachu ser söt ut, men Pikachu ger honom en elektrisk stöt när han försöker krama den. Professor Oak ger även Ash ett Pokédex (en elektronisk Pokémonencyklopedi) och sex stycken Pokébollar (som används för att fånga Pokémon) innan Ash beger sig ut på sin resa för att bli den främste Pokémontränaren någonsin.
Ash vill gärna bekanta sig med Pikachu, men Pikachu agerar reserverat och visar öppet sin misstro för Ash. En Pidgey flyger förbi och Ash försöker fånga den med en Pokéboll, men misslyckas. Via sitt Pokédex (som kallar sig för Dexter) får han reda på att man måste strida mot en Pokémon, för att på så sätt försvaga den, innan den går att fånga. Pikachu vägrar strida så Ash försöker själv försvaga Pidgey men misslyckas, till Pikachus stora nöje. I ren frustration kastar Ash en sten mot vad han tror är en Pidgey, men det visar sig vara en Spearow. Spearow börjar nu attackera både Ash och Pikachu och Pikachu attackerar tillbaka med en elektrisk stöt, vilket lockar till sig en hel flock med Spearow. Ash och Pikachu flyr nu och tvingas åka ned för ett vattenfall för att undkomma alla Spearow.
De båda räddas av en flicka vid namn Misty som berättar för Ash att han måste ta den skadade Pikachu till Pokémoncentret i staden Viridian. När Ash ser att flocken med Spearow närmar sig igen "lånar" han Mistys cykel för att ta sig till Pokémoncentret. Flocken med Spearow hinner ifatt Ash och Pikachu och Ash bestämmer sig för att skydda Pikachu med sin egen kropp. När Pikachu ser hur mycket Ash bryr sig om den utför den en kraftfull elektrisk attack som driver bort alla Spearow, men som också förstör Mistys cykel. Ash bär in Pikachu i staden Viridian och som tack slickar Pikachu honom på kinden, för att visa på att de båda har blivit vänner. I slutet av avsnittet ser Ash en mystisk fågel flyga över en regnbåge; denna fågel visar sig senare vara en Ho-Oh.
Produktion
[redigera | redigera wikitext]"Pokémon, jag väljer dig!" var det första avsnittet av animen Pokémon. Under förproduktionen valdes Pikachu till en av huvudpersonerna eftersom denna Pokémon hade blivit mer populär än de flesta andra, efter originalspelens lansering, och för att de som arbetade med animen ansåg att Pikachu tilltalade barn i allmänhet. I en intervju med Satoshi Tajiri, skaparen av Pokémon, sade han att barn i Japan främst var intresserade av enbart Pikachu medan barn i USA såg Ash och Pikachu som ett lag och att han tyckte att serien behövde en mänsklig aspekt också, i form av Ash.[2] I USA riktade sig animen främst till barn som gick på elementary school[3] medan i Sverige riktade sig Pokémon till barn mellan 8 och 12 år.[4] Avsnittet regisserades av Masamitsu Hidaka och skrevs av Shōji Yonemura[5] medan animeringen gjordes av Team Ota på företaget OLM, Inc., som animerade Pokémon fram till 2006.
Den västerländska versionen
[redigera | redigera wikitext]Kort innan 4Kids Entertainment utannonserade att de tänkte börja visa en engelsk dubbning av Pokémon i USA sändes avsnittet "Dennō Senshi Porygon" i Japan. Detta avsnitt, som visades den 16 december 1997[6], skapade en kontrovers eftersom cirka tjugo minuter in i avsnittet använde sig Pikachu av en åskstötsattack för att stoppa några missiler och resultatet av denna attack var en stor explosion under vilken rött och blått ljus blinkade i snabb takt.[7] Flera tittare upplevde vid detta tillfälle dimsyn, huvudvärk, yrsel och illamående;[8] andra drabbades av epileptiska anfall, tillfällig blindhet, konvulsioner och medvetslöshet. Japanska Fire and Disaster Management Agency (総務省消防庁) rapporterade att totalt 685 personer (375 flickor och 310 pojkar) togs till sjukhus via ambulans som följd av ljuseffekterna. Flera av dessa återhämtade sig under ambulansfärden, men över 150 av dem togs in på sjukhus;[7] två av personerna fick stanna kvar på sjukhus i över två veckor.[9] Alfred R. Kahn, den dåvarande VD:n för 4Kids Entertainment, berättade den 1 januari 1998 att en engelsk version av Pokémon skulle börja sändas i USA. Detta upprörde flera föräldrar i USA eftersom de var måna om sina barns välmående, men Kahn svarade att "vi är säkra på att det inte blir något problem [...] Vi har tagit problemet på allvar och löst det."[10][11][en 1] I en artikel i USA Today försäkrades föräldrar i USA att "amerikanska barn sannolikt inte kommer att drabbas av epileptiska anfall orsakade av tecknade serier på TV"[en 2] eftersom TV-kanaler i USA "inte visar japanska tecknade serier, så kallad anime"[12][en 3], vilket inte längre stämmer eftersom anime har blivit mer allmänt förekommande även utanför Japan.[13]
Nintendo, företaget som producerar datorspelen på vilka animen är baserad, bad om att vissa förändringar skulle göras av animen innan den sändes i USA. I den mån det gick togs allt som relaterade till våld, sexuell diskriminering och religion bort ur Pokémon. Scener där seriefigurerna slår till varandra klipptes bort,[14] varav en av dessa scener finns med i "Pokémon, jag väljer dig!" när Misty slår till Ash över kinden.[15] Även namnen på rollfigurerna och deras Pokémon gjordes mer västerländska: Satoshi blev till Ash, Shigeru blev Gary, Hitokage (en salamander med en brinnande svans) blev till Charmander, Fushigidane (en dinosaurie med en blomlök på ryggen) blev Bulbasaur och Zenigame (en sköldpadda som sprutar vatten) blev till Squirtle.[3] Andra Pokémons namn refererar till människor, såsom Hitmonchan och Hitmonlee som är hyllningar till Jackie Chan och Bruce Lee.[14]
Dubbningen
[redigera | redigera wikitext]Veronica Taylor, den amerikanska röstskådespelerskan bakom Ash, sade att hon verkligen uppskattade att spela Ash. Hon sade även att under de första tio avsnitten var både manusen och röstskådespelarna bakom Pokémon något stela jämfört med hur de senare skulle bli. Taylor trodde att detta berodde på att de alla var nya i sina roller och ville vara säkra på att de gjorde ett bra jobb.[16] Hon förklarade även hur processen för dubbningen ser ut: först översätts manuset från japanska till engelska och sedan anpassas orden för att stämma överens med rollfigurernas munrörelser. När rösterna ska spelas in är röstskådespelarna ensamma i inspelningsbåset och rollfigurernas röster spelas in en i taget (inspelningen för ett avsnitt brukar ta mellan 6 och 8 timmar).[17]
Andreas Nilsson, röstskådespelaren bakom James i Team Rocket, har sagt att det var dubbningsproducenten som funderade över vilka svenska röster som skulle passa för Pokémon och att det sedan spelades in ett flertal röstprov för varje rollfigur som produktionsbolaget i USA skulle välja mellan. Nilsson själv fick enbart dra inspiration från den engelska dubbningen och inte från de japanska originalrösterna.[18] Dick Eriksson, röstskådespelaren bakom Ash, har sagt att han tyckte att det var roligt att dubba de första avsnitten av Pokémon, men att han tyckte att det blev tråkigt efter ett tag eftersom det var väldigt många avsnitt som var likartade. Eriksson har dock sagt att den känslan gick över igen och att han senare tyckte att det var roligt med dubbningsarbetet igen, fast på ett annat sätt än tidigare.[19] Mattias Knave, röstskådespelaren bakom Brock, har sagt att han inte tyckte att Pokémon var någon särskilt bra TV-serie, men att det var roligt för honom att spela in rösten till Brock.[20]
Mottagande
[redigera | redigera wikitext]"Pokémon, jag väljer dig!" sändes först i Japan den 1 april 1997 (med titeln ポケモン!きみにきめた!), i USA den 8 september 1998 (med titeln "Pokémon, I Choose You!") och i Sverige den 4 mars 2000; i Sverige var det TV4 som hade köpt in rättigheterna för att sända Pokémon från Bergsala AB.[21] När avsnittet sändes klockan 08.35 lördagen den 4 mars 2000 på TV4[4] sågs det i uppskattningsvis 298 000 hushåll.[22]
"Pokémon, jag väljer dig!" har fått blandade, men ändå övervägande positiva, recensioner. Andrew Wood från The Plain Dealer var kluven till avsnittet; han tyckte att "Pokémon, jag väljer dig!" skapade en bra bas för animen att bygga vidare på och att den höll sig trogen originalspelen, men han ansåg även att det var uppenbart att utan en resepartner (det vill säga Pikachu) var Ash inte en särskilt intressant rollfigur.[23] Andrew Tei från Mania.com tyckte att det var intressant att se på de tidiga avsnitten av Pokémon för i dessa hördes det hur röstskådespelarna inte riktigt hade kommit in i sina roller ännu. Som exempel nämnde Tei att Ash och James från Team Rocket hade mycket mörkare röster och att Meowth låter helt annorlunda än vad han skulle komma att göra senare i animen.[24] Louis Bedigian från GameZone ansåg att det bästa med "Pokémon, jag väljer dig!" var Pokémonstriden som visades i början av avsnittet. Bedigian tyckte striden var väldigt välgjord och skrev att det fanns få TV-serier som integrerade datorspelens spelsätt på samma vis som Pokémon gjorde.[25] Matt från X-Entertainment tyckte att animeringen var välgjord för sin tid och att hans favoritdel av avsnittet var när man fick se Ho-Oh.[26] Zach B. från DVDlaunch.com ansåg att "Pokémon, jag väljer dig!" var ett helt okej avsnitt som gav en bra introduktion till vad Pokémon var för något.[27]
Legala problem i Sverige
[redigera | redigera wikitext]Den 15 februari 2000, en knapp månad innan Pokémon började sändas i Sverige, rapporterade Aftonbladet att animen kunde komma att stoppas på grund av den hade samma namn som den kommersiella produkten Pokémon. Hack Kampmann, dåvarande avdelningsdirektör på granskningsnämnden för radio och TV, ansåg att Pokémon kunde vara skapat på ett sådant sätt att det "otillbörligt gynna[de] kommersiella intressen", men han sade att nämnden skulle ta ställning till detta först efter att programmet hade börjat sändas. Jan Scherman, dåvarande programchef på TV4, svarade att han var både "förbryllad och förvånad" över Kampmanns kommentar och han nämnde att det var svårt att avgöra vad som var "hönan och ägget i den här diskussionen" eftersom animen var baserad på datorspelen och inte tvärtom, vilket var vanligare.[28] Granskningsnämnden fick dock inte igenom sitt yrkande "eftersom det inte vore rimligt att ett TV-program som utgick från kända karaktärer/figurer inte skulle få ha samma namn som dessa."[29]
Istället ansåg nämnden att Pokémonrappen, som visades direkt efter varje avsnitt av animen, "hade utformats på sådant sätt att den framstod som ett rent reklaminslag för Pokémonfigurerna och de artiklar som anknöt till dem." Rappen sändes i direkt anslutning till avsnitten och eftersom TV4 inte hade gjort det klart att inslaget var utformat som en reklam ansåg granskningsnämnden att TV4 bröt mot bestämmelserna i radio- och TV-lagen. Länsrätten gav granskningsnämnden rätt i frågan och påförde TV4 en avgift på 200 000 kronor. Marknadsdomstolen, på talan av konsumentombudsmannen, förbjöd TV4 vid vite av 200 000 kronor att marknadsföra Pokémonprodukter på det sätt som tidigare hade gjorts med Pokémonrappen. Enligt Marknadsdomstolen stred rappen mot barnreklamförbudet i radio- och TV-lagen, vilket de ansåg att TV4 borde "ha kunnat konstatera[t] [...] utan någon mera ingående granskning."[29] Pokémonrappen hade tidigare tagits bort från sändningarna av animen i de andra nordiska länderna Finland, Norge och Danmark eftersom den ansetts utgöra dold reklam.[21]
Eftermäle
[redigera | redigera wikitext]Den 28 oktober 1997 släppte förlaget Shogakukan volym ett av animangan Electric Tale of Pikachu (ポケットモンスター・電撃ピカチュウ) i Japan[30]; denna volym släpptes sedan av Viz Media den 5 september 1999 i USA.[31] I volym ett av Electric Tale of Pikachu heter kapitel ett Pikachu, I See You (ピカチュー) och är baserad på "Pokémon, jag väljer dig!". I Choose You! är en bok som är skriven av Tracey West och som släpptes av förlaget Scholastic i juli 1999 i USA[32]. Kapitel ett i denna bok, Pokémon, I Choose You!, är baserad på detta animeavsnitt. Ännu ett verk som har "Pokémon, jag väljer dig!" som förlaga är det första kapitlet i boken Pokémon TV Animation Comic: I Choose You!, som släpptes av Viz Media den 6 december 1999 i USA[33].
"Pokémon, jag väljer dig!" har släppts på VHS[34], DVD[35], som en berättelse på CD samt i samlingsutgåvorna Indigo League: Volume 1,[36] Pokemon All-Stars: Volume 1[37] och Pokémon Season 1: Super Wallet.[38] Nintendo utannonserade den 24 september 2004 att de tänkte släppa vissa av de tidigare avsnitten av Pokémon i kassettformat till Game Boy Advance Video den 27 september samma år.[39] Totalt fyra avsnitt av Pokémon släpptes på två separata kassetter, varav "Pokémon, jag väljer dig!" var ett av avsnitten.[40]
En film med titeln Pokémon Filmen: Jag väljer dig! lanserades under 2017 i Japan, tjugo år efter animens början. Filmens handling är en återberättelse av animens första avsnitt, då bland annat "Pokémon, jag väljer dig!".[41] Filmen hade TV-premiär i Sverige den 5 januari 2018.[42]
Se även
[redigera | redigera wikitext]Referenser
[redigera | redigera wikitext]- Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från engelskspråkiga Wikipedia, Pokémon, I Choose You!, 1 augusti 2013.
Noter
[redigera | redigera wikitext]- ^ [a b] Sundén, Caroline (18 februari 2013). ”Pokémon S1, Episod 1: Pokémon, jag väljer dig!”. Pokémon i fokus. Arkiverad från originalet den 7 augusti 2013. https://web.archive.org/web/20130807063229/http://pokemon.ifokus.se/articles/512261f2d4ebea75450e6bd0-pokmon-s1-episod-1-pokmon-jag-valjer-dig. Läst 7 augusti 2013.
- ^ Larimer, Tim (22 november 1999). ”The Ultimate Game Freak” (på engelska). TIME. Arkiverad från originalet den 19 december 2008. https://web.archive.org/web/20081219025331/http://www.time.com/time/asia/magazine/99/1122/pokemon6.fullinterview1.html. Läst 5 augusti 2013.
- ^ [a b] Drazen 2002, s. 317-326.
- ^ [a b] Hendriksen, Malin (4 mars 2000). ”Tummen upp för Pokémon”. Aftonbladet. Arkiverad från originalet den 9 juni 2010. https://web.archive.org/web/20100609040738/http://wwwc.aftonbladet.se/noje/0003/04/pokemon.html. Läst 6 augusti 2013.
- ^ ”Pokémon data” (på japanska). Shopro.co.jp. Arkiverad från originalet den 21 juni 2009. https://www.webcitation.org/5hgYgd5OC?url=http://www.shopro.co.jp/tv/archive/pokemon/f_program.html. Läst 5 augusti 2013.
- ^ WuDunn, Sheryl (18 december 1997). ”TV Cartoon's Flashes Send 700 Japanese Into Seizures (sida 1 av 2)” (på engelska). The New York Times. Arkiverad från originalet den 29 juli 2013. https://web.archive.org/web/20130729115238/http://www.nytimes.com/1997/12/18/world/tv-cartoon-s-flashes-send-700-japanese-into-seizures.html?src=pm. Läst 29 juli 2013.
- ^ [a b] Radford, Benjamin (maj 2001). ”The Pokémon Panic of 1997” (på engelska). Skeptical Inquirer. Arkiverad från originalet den 25 januari 2002. https://web.archive.org/web/20020125093204/http://www.csicop.org/si/2001-05/pokemon.html. Läst 29 juli 2013.
- ^ ”Japanese cartoon triggers seizures in hundreds of children” (på engelska). CNN/Reuters. 17 december 1997. Arkiverad från originalet den 6 november 2012. https://web.archive.org/web/20121106055720/http://www.cnn.com/WORLD/9712/17/video.seizures.update/index.html. Läst 29 juli 2013.
- ^ ”Pokemon on the Brain” (på engelska). Neuroscience for Kids. 11 mars 2000. Arkiverad från originalet den 19 juli 2013. https://web.archive.org/web/20130719184750/http://faculty.washington.edu/chudler/pokemon.html. Läst 29 juli 2013.
- ^ ”Controversial Japanese cartoon coming to America” (på engelska). The Augusta Chronicle. 1 januari 1998. Arkiverad från originalet den 10 september 2009. https://web.archive.org/web/20090910014422/http://chronicle.augusta.com/stories/010198/fea_cartoon.shtml. Läst 6 augusti 2013.
- ^ ”U.S. may get controversial Japanese cartoon” (på engelska). Pittsburgh Post-Gazette: sid. E-5. 1 januari 1998.
- ^ Graham, Jefferson; Friend, Tim (1 december 1997). ”U.S. Kids Safe from Cartoon Seizures??” (på engelska). USA Today. Arkiverad från originalet den 17 juni 2013. https://web.archive.org/web/20130617035459/http://rense.com/ufo/cartoon2.htm. Läst 29 juli 2013.
- ^ Newitz, Annalee (april 1994). ”Anime Otaku: Japanese Animation Fans Outside Japan” (på engelska). Bad Subjects: Political Education for Everyday Life (Bad Subjects) 13. Arkiverad från originalet den 6 augusti 2013. https://web.archive.org/web/20130806071229/http://bad.eserver.org/issues/1994/13/newitz.html. Läst 8 augusti 2013.
- ^ [a b] Chua-Eoan, Howard; Larimer, Tim (22 november 1999). ”Can such cute critters be bad influences? How one misfit's quest turned into a global bonanza (sida 2 av 2)” (på engelska). TIME. Arkiverad från originalet den 17 december 2008. https://web.archive.org/web/20081217032121/http://www.time.com/time/asia/magazine/99/1122/cover2.html. Läst 6 augusti 2013.
- ^ ”Pokemon Anime Censorship” (på japanska). Psypoke. Arkiverad från originalet den 1 maj 2013. https://web.archive.org/web/20130501033155/http://www.psypokes.com/anime/censor.php. Läst 30 juli 2013.
- ^ ”Veronica Taylor Interview” (på engelska). Animerica (Viz Media) 8 (7). Augusti 2000. Arkiverad från originalet den 2 december 2008. https://web.archive.org/web/20081202231701/http://dogasu.bulbagarden.net/seiyuu/seiyuu-veronica_taylor.html. Läst 8 augusti 2013.
- ^ ”Veronica Taylor FAQ's” (på engelska). Veronicataylor.net. Arkiverad från originalet den 7 juli 2013. https://web.archive.org/web/20130707092910/http://www.veronicataylor.net/faqs.html. Läst 6 augusti 2013.
- ^ Ande (20 december 2009). "Intervju med skådespelaren Andreas Nilsson". Pkmn.se. Läst 6 augusti 2013.
- ^ Åhs Karlsson, Daniel (22 november 2008). ”Dick Eriksson - Del 1”. Dubbningshemsidan. Arkiverad från originalet den 3 oktober 2012. https://web.archive.org/web/20121003004357/http://www.dubbningshemsidan.se/intervjuer/dick_eriksson.php. Läst 6 augusti 2013.
- ^ Åhs Karlsson, Daniel (22 november 2009). ”Mattias Knave - Del 1”. Dubbningshemsidan. Arkiverad från originalet den 3 oktober 2012. https://web.archive.org/web/20121003003620/http://www.dubbningshemsidan.se/intervjuer/mattias_knave.php. Läst 6 augusti 2013.
- ^ [a b] Laurén, Staffan (27 mars 2001). ”Marknadsföring av Pokémonprodukter (2001:8)”. Marknadsdomstolen. Arkiverad från originalet den 7 augusti 2013. https://web.archive.org/web/20130807053729/http://www.marknadsdomstolen.se/Filer/Avg%C3%B6randen/Dom01.8.PDF. Läst 7 augusti 2013.
- ^ ”MMS — HotTop”. Mediamätning i Skandinavien. Arkiverad från originalet den 16 april 2014. https://web.archive.org/web/20140416190856/http://mms.se/hottop/hottop.asp. Läst 6 augusti 2013.
- ^ Wood, Andrew (10 september 1998). ”Did Pokemon Live Up To Its Hype?” (på engelska). The Plain Dealer (Advance Publications).
- ^ Tei, Andrew (14 oktober 2003). ”Pokemon Vol. #01: Choose You! Pikachu!” (på engelska). Mania.com. Arkiverad från originalet den 7 oktober 2012. https://web.archive.org/web/20121007103403/http://www.mania.com/pokemon-vol-01-choose-pikachu_article_75380.html. Läst 7 augusti 2013.
- ^ Bedigian, Louis (5 oktober 2004). ”Pokemon: I Choose You & Here Comes the Squirtle Squad” (på engelska). GameZone. Arkiverad från originalet den 29 december 2008. https://web.archive.org/web/20081229201016/http://gameboy.gamezone.com/gzreviews/r24651.htm. Läst 7 augusti 2013.
- ^ Matt (30 juni 2007). ”Pokémon: The First Episode” (på engelska). X-Entertainment. http://www.x-entertainment.com/articles/0965/. Läst 7 augusti 2013.
- ^ B., Zach (22 november 2000). ”Pokémon Volume 1: I Choose You Pikachu!” (på engelska). DVDlaunch.com. Arkiverad från originalet den 20 februari 2001. https://web.archive.org/web/20010220005315/http://www.dvdlaunch.com/pokemon1.html. Läst 7 augusti 2013.
- ^ Hendriksen, Malin (15 februari 2000). ”Regler hotar Pokémon i tv”. Aftonbladet. Arkiverad från originalet den 14 oktober 2007. https://web.archive.org/web/20071014120841/http://wwwc.aftonbladet.se/noje/0002/15/pokemon.html. Läst 6 augusti 2013.
- ^ [a b] Tetzell, Eva, red (2010). Granskat och klart – tema: Om reklam, sponsring och otillbörligt gynnande. Granskningsnämnden för radio och TV. sid. 33. ISSN 1400-1608. Arkiverad från originalet den 13 september 2014. https://web.archive.org/web/20140913034329/http://radioochtv.se/Documents/Publikationer/Gok%20tema/Granskat_o_klart_tema_reklam_2010.pdf. Läst 8 augusti 2013.
- ^ Sumner, David (28 december 2011). ”Anime and Manga for Noobs (Newbies) - Part IV” (på engelska). The Review Pre. Arkiverad från originalet den 7 augusti 2013. https://web.archive.org/web/20130807104508/http://www.thereviewpre.com/2011/12/anime-and-manga-for-noobs-newbies-part_28.html. Läst 7 augusti 2013.
- ^ ”Pokemon Graphic Novel, Volume 1: The Electric Tale Of Pikachu! [Paperback” (på engelska). Amazon.com. Arkiverad från originalet den 1 juli 2013. https://web.archive.org/web/20130701142129/http://www.amazon.com/Pokemon-Graphic-Novel-Volume-Electric/dp/1569313784. Läst 7 augusti 2013.
- ^ ”I Choose You! (Pokemon Chapter Books) [Paperback” (på engelska). Amazon.com. Arkiverad från originalet den 19 januari 2011. https://web.archive.org/web/20110119053001/http://www.amazon.com/Choose-You-Pokemon-Chapter-Book/dp/0439104645. Läst 7 augusti 2013.
- ^ ”Pokemon Tv Animation Comic: I Choose You! [Paperback” (på engelska). Amazon.com. Arkiverad från originalet den 5 juli 2013. https://web.archive.org/web/20130705094844/http://www.amazon.com/Pokemon-Tv-Animation-Comic-Choose/dp/1569314551. Läst 7 augusti 2013.
- ^ ”Pokemon - I Choose You! Pikachu! (Vol. 1) [VHS (1998)” (på engelska). Amazon.com. Arkiverad från originalet den 15 januari 2011. https://web.archive.org/web/20110115154003/http://www.amazon.com/Pokemon-Choose-You-Pikachu-Vol/dp/6305209871. Läst 7 augusti 2013.
- ^ ”Pokemon - I Choose You! Pikachu! (Vol. 1) (1998)” (på engelska). Amazon.com. Arkiverad från originalet den 3 januari 2012. https://web.archive.org/web/20120103175540/http://www.amazon.com/Pokemon-Choose-You-Pikachu-Vol/dp/B00000FDRP. Läst 7 augusti 2013.
- ^ ”Pokémon: Indigo League - Season One, Part 1 (2009)” (på engelska). Amazon.com. Arkiverad från originalet den 25 juni 2012. https://web.archive.org/web/20120625071521/http://www.amazon.com/Pok%C3%A9mon-Indigo-League-Season-Part/dp/B000I0QLF0. Läst 7 augusti 2013.
- ^ ”Pokemon All-Stars (2009)” (på engelska). Amazon.com. Arkiverad från originalet den 7 augusti 2013. https://web.archive.org/web/20130807113814/http://www.amazon.com/Pokemon-All-Stars-Various/dp/B000NNK4SC. Läst 7 augusti 2013.
- ^ ”Pokemon Season 1 Super Wallet” (på engelska). Magna Pacific. Arkiverad från originalet den 8 januari 2014. https://web.archive.org/web/20140108045227/http://www.magnapacific.com.au/index.php?option=com_jmovies&Itemid=9&task=detail&id=1911. Läst 7 augusti 2013.
- ^ Kenny (25 september 2004). ”New Videos Headed to GBA” (på engelska). NerdMentality. Arkiverad från originalet den 2 september 2012. https://web.archive.org/web/20120902091721/http://nerdmentality.com/article/293/new-videos-headed-to-gba/. Läst 7 augusti 2013.
- ^ Kohler, Chris (24 september 2004). ”Pokémon classics hit GBA Video” (på engelska). GameSpot. Arkiverad från originalet den 16 mars 2014. https://web.archive.org/web/20140316162812/http://www.gamespot.com/articles/pokymon-classics-hit-gba-video/1100-6108537/. Läst 7 augusti 2013.
- ^ Frank, Allegra (1 mars 2017). ”Pokémon's next movie takes Ash back to the beginning” (på engelska). Polygon. Arkiverad från originalet den 17 mars 2017. https://web.archive.org/web/20170317175934/http://www.polygon.com/2017/3/1/14784774/pokemon-movie-i-choose-you-trailer-remake. Läst 23 mars 2017.
- ^ ”Pokemon the movie: I choose you! (2017) - Release Info” (på engelska). Internet Movie Database (IMDb). http://www.imdb.com/title/tt6595896/releaseinfo?ref_=tt_ov_inf. Läst 28 februari 2018.
Källor
[redigera | redigera wikitext]- Drazen, Patrick (2002) (på engelska). Anime Explosion! The What? Why? & Wow! of Japanese Animation. Berkeley, Kalifornien: Stone Bridge Press. ISBN 1880656728
Engelska originalcitat
[redigera | redigera wikitext]Denna artikel innehåller japansk text. Utan stöd för viss teckenkodning kan frågetecken, boxar eller andra symboler visas i stället för kanji eller kana. Har du problem med detta bör du installera stöd för japanska tecken. |
|