Hoppa till innehållet

Pangur Bán

Från Wikipedia
Sidan i Reichenau Schulheft som Pangur Bán är skriven på.

Pangur Bán är en fornirisk dikt, skriven omkring 800-talet vid eller nära Reichenauklostret (idag i Tyskland) av en irländsk munk om sin katt. Pangur Bán, "vita Pangur", är kattens namn. Även om dikten är anonym, har den likheter med Sedulius Scotus poesi, vilket har lett till spekulationer om att han är författaren.[1] I åtta verser om fyra rader var jämför författaren kattens lycka under jakten med hans egna lycka från att lära sig nya saker.

Dikten återfinns enbart i ett manuskript, Reichenauer Schulheft. Boken verkar vara en irländsk munks anteckningshäfte, och innehåller bland annat även anteckningar till en kommentar till Aeneiden, en kort ordlista med grekiska ord, lite grekisk grammatik, några hymner, och anteckningar om bibliska platser, och en text om änglars natur.[2] Manuskriptet förvaras idag i Stift Sankt Paul im Lavanttal.

Originalversion på forniriska Engelskspråkig översättning av Robin Flower
(1912, The Poem-Book of the Gael[3])
1. Messe ocus Pangur Bán,

  cechtar nathar fria saindan

  bíth a menmasam fri seilgg

  mu menma céin im saincheirdd.

2. Caraimse fos ferr cach clú

  oc mu lebran leir ingnu

  ni foirmtech frimm Pangur Bán

  caraid cesin a maccdán.

3. Orubiam scél cen scís

  innar tegdais ar noendís

  taithiunn dichrichide clius

  ni fristarddam arnáthius.

4. Gnáth huaraib ar gressaib gal

  glenaid luch inna línsam

  os mé dufuit im lín chéin

  dliged ndoraid cu ndronchéill.

5. Fuachaidsem fri frega fál

  a rosc anglése comlán

  fuachimm chein fri fegi fis

  mu rosc reil cesu imdis.

6. Faelidsem cu ndene dul

  hinglen luch inna gerchrub

  hi tucu cheist ndoraid ndil

  os me chene am faelid.

7. Cia beimmi amin nach ré,

  ni derban cách a chele

  maith la cechtar nár a dán,

  subaigthius a óenurán.

8. He fesin as choimsid dáu

  in muid dungní cach oenláu

  du thabairt doraid du glé

  for mu mud cein am messe.

1. I and Pangur Bán, my cat,

  'Tis a like task we are at;

  Hunting mice is his delight,

  Hunting words I sit all night.

2. Better far than praise of men

  'Tis to sit with book and pen;

  Pangur bears me no ill-will,

  He, too, plies his simple skill.

3. 'Tis a merry thing to see

  At our tasks how glad are we,

  When at home we sit and find

  Entertainment to our mind.

4. Oftentimes a mouse will stray

  In the hero Pangur's way;

  Oftentimes my keen thought set

  Takes a meaning in its net.

5. 'Gainst the wall he sets his eye

  Full and fierce and sharp and sly;

  'Gainst the wall of knowledge I

  All my little wisdom try.

6. When a mouse darts from its den,

  O! how glad is Pangur then;

  O! what gladness do I prove

  When I solve the doubts I love.

7. So in peace our task we ply,

  Pangur Bán, my cat, and I;

  In our arts we find our bliss,

  I have mine, and he has his.

8. Practice every day has made

  Pangur perfect in his trade;

  I get wisdom day and night,

  Turning darkness into light.

Populärkultur

[redigera | redigera wikitext]

Fay Sampson skrev en serie böcker baserade på dikten.[4] Dessa handlar om de äventyr som Pangur Bán, hans vän munken Niall, och den kymriska prinsessan Finnglas äventyr.

I den animerade filmen The Secret of Kells, som är starkt inspirerad av irländsk mytologi, är en av bikaraktärerna en vit katt vid namn Pangur Bán som anländer i sällskap med en munk. En tolkning av dikten på modern iriska läses upp under filmens eftertexter av skådespelaren Mick Lally.[5]

Den iriskspråkiga sångerskan Pádraigín Ní Uallacháin spelade in dikten i sitt studioalbum Songs of the Scribe från 2011, med både originaltexten och en översättning av Nobelpristagaren Seamus Heaney. Dikten lästes, först på iriska och därefter i Heaneys översättning, av Tomás Ó Cathasaigh vid minnesgudstjänsten som hölls för Heaney den 7 november 2013.[6]

2016 publicerade Jo Ellen Bogart och Sydney Smith boken The White Cat and the Monk baserad på dikten.[7]

Pangurban, en indelning av Nimravidae från Kalifornien under eocenperioden, är uppkallad efter katten i dikten.[8]

Tryckta källor

[redigera | redigera wikitext]
  • Greene, David; Frank O'Connor (1967). A Golden Treasury of Irish Poetry, AD 600–1200. London: Macmillan. ISBN 0-86322-113-0 
  • Stokes, Whitley; John Strachan (1904). Thesaurus Palaeohibernicus: A Collection of Old-Irish Glosses, Scholia, Prose and Verse. Cambridge University Press 
  • Toner, Gregory. 'Messe ocus Pangur Bán': Structure and Cosmology. 
  • Tristram, Hildegard L. C. (1999). Studia Celtica et Indogermanica: Festschrift für Wolfgang Meid zum 70. Geburtstag. Budapest: Archaeolingua. ISBN 963-8046-28-7 
  • "Irish - Pangur Bán". Department of Anglo-Saxon Norse and Celtic. University of Cambridge. Hämtad 28 februari 2020.

Externa länkar

[redigera | redigera wikitext]