La Dessalinienne
Utseende
Svensk titel | Dessalines sång |
---|---|
National i | Haiti |
Också känd som | La Desalinyèn (haitiska) |
Text | Justin Lhérisson |
Musik | Nicolas Geffrard |
Antagen | 1904 |
La Dessalinienne (Dessalines sång) är Haitis nationalsång till Jean-Jacques Dessalines ära. Den skrevs av Justin Lhérisson och komponerades av Nicolas Geffrard. Den antogs 1904 och finns både på haitiska och franska.[1]
Text
[redigera | redigera wikitext]Fransk text
[redigera | redigera wikitext]- Pour le Pays, Pour les ancêtres,
- Marchons unis, Marchons unis.
- Dans nos rangs point de traîtres!
- Du sol soyons seuls maîtres.
- Marchons unis, Marchons unis
- Pour le Pays, Pour les ancêtres,
- Marchons, marchons, marchons unis,
- Pour le Pays, Pour les ancêtres.
- Pour les Aïeux, pour la Patrie
- Bêchons joyeux, bêchons joyeux
- Quand le champ fructifie
- L'âme se fortifie
- Bêchons joyeux, bêchons joyeux
- Pour les Aïeux, pour la Patrie
- Bêchons, bêchons, bêchons joyeux
- Pour les Aïeux, pour la Patrie.
- Pour le Pays et pour nos Pères
- Formons des Fils, formons des Fils
- Libres, forts et prospères
- Toujours nous serons frères
- Formons des Fils, formons des Fils
- Pour le Pays et pour nos Pères
- Formons, formons, formons des Fils
- Pour le Pays et pour nos Pères.
- Pour les Aïeux, pour la Patrie
- O Dieu des Preux, O Dieu des Preux!
- Sous ta garde infinie
- Prends nos droits, notre vie
- O Dieu des Preux, O Dieu des Preux!
- Pour les Aïeux, pour la Patrie
- O Dieu, O Dieu, O Dieu des Preux
- Pour les Aïeux, pour la Patrie.
- Pour le Drapeau, pour la Patrie
- Mourir est beau, mourir est beau!
- Notre passé nous crie:
- Ayez l'âme aguerrie!
- Mourir est beau, mourir est beau
- Pour le Drapeau, pour la Patrie
- Mourir, mourir, mourir est beau
- Pour le Drapeau, pour la Patrie.
Haitisk text
[redigera | redigera wikitext]- Pou Ayiti peyi Zansèt yo
- Se pou-n mache men nan lamen
- Nan mitan-n pa fèt pou gen trèt
- Nou fèt pou-n sèl mèt tèt nou
- Annou mache men nan lamen
- Pou Ayiti ka vin pi bèl
- Annou, annou, met tèt ansanm
- Pou Ayiti onon tout Zansèt yo.
- Pou Ayiti onon Zansèt yo
- Se pou-n sekle se pou-n plante
- Se nan tè tout fòs nou chita
- Se li-k ba nou manje
- Ann bite tè, ann voye wou
- Ak kè kontan, fòk tè a bay.
- Sekle,wouze, fanm kou gason
- Pou-n rive viv ak sèl fòs ponyèt nou.
- Pou Ayiti ak pou Zansèt yo
- Fo nou kapab vanyan gason
- Moun pa fèt pou ret avèk moun
- Se sa-k fè tout Manman ak tout Papa
- Dwe pou voye Timoun lekòl
- Pou yo aprann, pou yo konnen
- Sa Tousen, Desalin, Kristòf, Petyon
- Te fè pou wet Ayisyen anba bòt blan.
- Pou Ayiti onon Zansèt yo
- Ann leve tèt nou gad anlè
- Pou tout moun, mande Granmèt la
- Pou-l ba nou pwoteksyon
- Pou move zanj pa detounen-n
- Pou-n ka mache nan bon chimen
- Pou libète ka libète
- Fòk lajistis blayi sou peyi a.
- Nou gon drapo tankou tout Pèp.
- Se pou-n renmen-l, mouri pou li.
- Se pa kado, blan te fè nou
- Se san Zansèt nou yo ki te koule
- Pou nou kenbe drapo nou wo
- Se pou-n travay met tèt ansanm.
- Pou lòt, peyi, ka respekte-l
- Drapo sila a se nanm tout Ayisyen.
Svensk översättning
[redigera | redigera wikitext]- För vårt land,
- För våra förfäder,
- Låt oss enade vandra.
- Låt det ej finnas några förrädare i våra led!
- Låt oss bemästra vår mark.
- Låt oss enade vandra.
- För vårat land,
- För våra förfäder.
- Från våra förfäder,
- För vårt land
- Låt oss arbeta med glädje.
- Låt jorden vara bördig.
- Och låt våra själar ha mod.
- Låt oss arbeta med glädje.
- För våra förfäder,
- För vårt land.
- För vårt land,
- Och för våra förfäder,
- Låt oss träna våra söner
- Fria, starka och välmående
- Vi skall förbli som bröder, för alltid
- Låt oss träna våra söner
- För vårt land
- Och för våra förfäder.
- För våra förfäder,
- För vårat land,
- Åh Gud du tappre!
- Skydda våra liv och våra rättigheter
- Under dina osynliga vingar,
- Åh Gud du tappre!
- För våra förfäder,
- För vårt land.
- För flaggan,
- För vårat land
- Döden är en fin sak!
- Vårt förflutna skriker till oss:
- Ha en stark själ!
- Döden är en fin sak,
- För flaggan,
- För vårt land.
Referenser
[redigera | redigera wikitext]- ^ ”La Dessalinienne”. 3 oktober 2007. http://thelouvertureproject.org/index.php?title=La_Dessalinienne. Läst 14 augusti 2009.
- Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från engelskspråkiga Wikipedia, La Dessalinienne, 24 januari 2009.