Kategoridiskussion:Fotbollsförbund
Utseende
Namn på fotbollsförbunden
[redigera wikitext]Fotbollsförbunden heter i nuvarande form på respektive lands egna språk. Magyar Labdarúgó Szövetség är Ungerns fotbollsförbund men det var omöjligt att hitta artikeln om jag inte först gick genom Ungerns herrlandslag i fotboll för att hitta förbundets sida. Jag tycker att förbunden borde ändra till ett svenskt namn; "LANDs fotbollsförbund" (tex Ungerns fotbollsförbund). // Maurizio 30 juli 2011 kl. 23.45 (CEST)
- Är det inte bättre att se till att alla artiklar omdirigeras till via "LANDs fotbollsförbund"? /Diupwijk 30 juli 2011 kl. 23.52 (CEST)
- Argument för är exempelvis att alla landslagsnamn har översatts till svenska här på wikipedia (och så borde även fotbollsförbund), och att det, enligt principen om POMMF skulle vara lättare att hitta fotbollsförbunden. Vidare kan man fråga sig varför Iraks fotbollsförbund skrivs på engelska på svenska wikipedia, som Djupwijk ifrågasatte redan för två år sen.
- Diupwijk: Ett argument emot det är att det är lättare att kolla igenom och få överblick över kategorier om deras namn är på svenska. moralist 30 juli 2011 kl. 23.55 (CEST)
- A Seleção är brasiliens landslag, Confederação Brasileira de Futebol är fotbollsförbundet. Varför skiljer man på landslag och förbund som bägge skrivs på portugisiska, på sv:wp? Man kan ju skriva i artikeln vad förbundet heter på respektive språk, och för enkelhetens skull skriva på svenska efter ett visst system (tex LANDs fotbollsförbund, Fotbollsförbundet i LAND). // Maurizio 31 juli 2011 kl. 00.43 (CEST)
- Grundprincipen på sv.wikipedia är att det är organisationens riktiga namn som skall vara artikelnamn. Vi ska inte hitta på egna namn. Om det finns en etablerad benämning på svenska så kan/bör den användas som artikelnamn, annars är det originalspråket som gäller (vid behov transkriberat till vårt alfabet). Möjligen kan engelska eller något annat "närbeläget" språk komma ifråga om den benämningen är etablerad. Vi ska inte uppfinna egna översättningar eller försöka byta namn på organisationer som faktiskt har ett namn. Omdirigeringar för att förenkla sökningarna är förstås OK, men själva artikelnamnet bör vara ett faktiskt namn på organisationen ifråga. Bara en rent allmän synpunkt från --MagnusA 31 juli 2011 kl. 12.06 (CEST)
- Jag vill påstå att det är ett alltför rigitt sett att se på "inte hitta på egna namn". Det är också viktigt att vara tydlig. Dessutom vill jag påstå att det är etablerat att benämna ett lands fotbollförbund, tex Ungerns, för "Ungerska fotbollsförbundet" eller "Ungerns fotbollsförbund" eller "Fotbollsförbundet i Ungern". Det är helt enkelt beskrivande artikelnamn och tydliga, vilekt måste gå före att skapa förvirring. Och sedan tala om vad det officiellt heter. LittleGun (diskussion) 1 juli 2021 kl. 11.03 (CEST)
- Hej LittleGun, kul att du väcker en (min) 10 år gammal diskussion igen! Jag håller med om att vi är för stelbenta när det kommer till "att hitta på egna namn"... jag har tyckt att pommf gäller när det kommer till namnsättning av fotbollsförbund/federation. Jag skapade mallen
{{Fotbollsförbund}}
för ett par år sen för att enkelt kunna länka till respektive förbund, den används bland annat i{{Domare}}
för att man enkelt ska kunna länka domare till förbund. Jag såg att det fanns en diskussion på Bybrunnen; jag vill minnas att jag startade en liknande tråd men som jag tyvärr inte kom så långt med. // MAURIZIO 1 juli 2021 kl. 20.44 (CEST)- Jaha, kände du dig tvungen att ha en mall som fixade för att det blev obegripligt annars och det var enklare än att "pajpa"?
- Jag har missat detta, och är normalt emot att Wikipedia har egna namnstadarder, och att POMMF och etablering är bra grundprinciper .Men att ha officella namn som Kalaallit Nunaanni Isikkamik Arsaattartut Kattuffiat eller Federata Shqiptare e Futbollit, istället för Grönlands fotbollsförbund eller Albaniens fotbollsförbund eller liknande beskrivande artikelnamn tycker jag är bara är förvirrande och strider mot alla krav som tydlighet. Och POMMF. Det betyder inte att förbundet heter så på svenska det betyder att artikelnamnet beskriver vad artikeln handlar om.
- Vissa förbund, som det svenska (Svenska fotbollförbundet) och kanske danska (Dansk boldspil union) och norska Norges Fotballforbund kan gott ha kvar officiella namnet, men om priset är att vara konsekvent för att slippa sånt som Federata Shqiptare e Futbollit artikelnamn, så fine. Jag gissar friskt att MagnusA inte är lika principfast 10 år senare heller. LittleGun (diskussion) 1 juli 2021 kl. 21.13 (CEST)
- Hej LittleGun, kul att du väcker en (min) 10 år gammal diskussion igen! Jag håller med om att vi är för stelbenta när det kommer till "att hitta på egna namn"... jag har tyckt att pommf gäller när det kommer till namnsättning av fotbollsförbund/federation. Jag skapade mallen
- Jag vill påstå att det är ett alltför rigitt sett att se på "inte hitta på egna namn". Det är också viktigt att vara tydlig. Dessutom vill jag påstå att det är etablerat att benämna ett lands fotbollförbund, tex Ungerns, för "Ungerska fotbollsförbundet" eller "Ungerns fotbollsförbund" eller "Fotbollsförbundet i Ungern". Det är helt enkelt beskrivande artikelnamn och tydliga, vilekt måste gå före att skapa förvirring. Och sedan tala om vad det officiellt heter. LittleGun (diskussion) 1 juli 2021 kl. 11.03 (CEST)