Halldis Moren Vesaas
Halldis Moren Vesaas | |
Halldis Moren Vesaas. | |
Född | Halldis Moren Vesaas 18 november 1907 Trysil, Hedmark fylke, Norge |
---|---|
Död | 8 september 1995 (87 år) Oslo, Norge |
Yrke | Lyriker, översättare, författare |
Nationalitet | Norge |
Språk | norska och nynorska |
Genrer | Lyrik, barnböcker |
Priser | Priser och utmärkelser |
Make/maka | Tarjei Vesaas |
Webbplats | www.vesaas.no |
Halldis Moren Vesaas, född 18 november 1907 i Trysils kommun, Hedmark fylke, död 8 september 1995 i Oslo, var en norsk lyriker, översättare och författare.
Biografi
[redigera | redigera wikitext]Moren Vesaas föddes på gården Moren, en mil norr om Innbygda i Trysils kommun, och växte som dotter till författaren Sven Moren (1871–1938) upp i en rik kulturell miljö. 1925–28 utbildade hon sig till lärare i Elverum, och därefter arbetade hon i Hamar och Oslo innan hon flyttade till Schweiz 1930, där hon bodde i tre år. 1934 gifte sig Moren Vesaas med författaren Tarjei Vesaas, och bosatte sig tillsammans med honom på gården Midtbø i Vinje.
1929 debuterade Moren Vesaas med diktsamlingen Harpe og dolk; till hennes mest berömda diktverk hör Tung tids tale (1945), Treet (1947) och I ein annan skog (1955). Hon skrev på nynorska, och gjorde med sitt författarskap en stor insats för det nynorska språkets och kulturens spridning. Ett centralt tema i Moren Vesaas diktande är upplevelser och känslor hos kvinnor genom livscykeln, bland annat i ungdomen, kärleken och modersrollen.
Moren Vesaas var också aktiv som barnboksförfattare och översättare av dramatik; bland annat tolkade hon verk av Molière och Bertolt Brecht till norskan. Moren Vesaas satt i styrelsen för Riksteatret 1949–69 och var medlem och vice ordförande i Den norske Forfatterforening 1952–72
1984 utnämndes Moren Vesaas till kommendör av Sankt Olavs orden. Hon var också riddare av Nationalförtjänstorden, Frankrikes näst högsta orden.
Bibliografi (utgivet på svenska)
[redigera | redigera wikitext]- Du får göra det, du (Du får gjera det, du) (översättning Anna Sörensen, Natur och kultur, 1940)
- Tidigt om våren (Tidleg på våren) (översättning Gustav Sandgren, LT, 1950)
- I Midtbøs backar: minnen från ett samliv ; Båten om dagen (I Midtbøs bakkar och Båten om dagen) (översättning Cilla Johnson, LT, 1977)
Priser och utmärkelser
[redigera | redigera wikitext]- Melsom-priset 1936
- Kultur- och kyrkodepartementets priser för barn- och ungdomslitteratur 1949 för Tidleg på våren
- Sunnmørspriset 1957 för Utvalde dikt
- Doblougska priset 1960
- Bastianpriset 1961 för översättningen av Jean Racines Faidra
- Melsom-priset 1975
- Norsk kulturråds ærespris 1982
- Bragepriset (Hederspris) 1994