Dideba zetsit kurteuls
Utseende
Den här artikeln behöver källhänvisningar för att kunna verifieras. (2023-06) Åtgärda genom att lägga till pålitliga källor (gärna som fotnoter). Uppgifter utan källhänvisning kan ifrågasättas och tas bort utan att det behöver diskuteras på diskussionssidan. |
Svensk titel | Prisad vare den himmelske välsignaren |
---|---|
Nationalsång i | Georgien |
Text | Kote Potschverasjvili |
Musik | Kote Potschverasjvili |
Antagen | 1918, 14 nov 1990 |
Till | 1920, 23 april 2004 |
Dideba zetsit kurteuls (დიდება ზეცით კურთეულს; "Prisad vare den himmelske välsignaren") är Georgiens gamla nationalsång. Text och musik skrevs av Kote Potschverasjvili (1889-1959). Sången var Georgiens nationalsång 1918–1920 och 14 november 1990–23 april 2004, då den nya nationalsången Tavisupleba infördes.
Georgiska alfabetet
[redigera | redigera wikitext]- დიდება ზეცით კურთხეულს,
- დიდება ქვეყნად სამოთხეს,
- ტურფა ივერსა,
- დიდება ძმობას, ერთობას,
- დიდება თავისუფლებას,
- დიდება სამარადისო
- ქართველ მხნე ერსა!
- დიდება ჩვენსა სამშობლოს,
- დიდება ჩვენი სიცოცხლის
- მიზანს დიადსა;
- ვაშა ტრფობასა, სიყვარულს,
- ვაშა შვებასა, სიხარულს,
- სალამი ჭეშმარიტების
- შუქ-განთიადსა!
Latinsk transkribering
[redigera | redigera wikitext]- Dideba zetsit k'urtkheuls
- Dideba kveq'nad samotkhes,
- T'urpa iversa.
- Dideba dzmobas, ertobas,
- Dideba tavisuplebas,
- Dideba samaradiso
- Kartvel mkhne ersa!
- Dideba chvensa samshoblos,
- Dideba chveni sitsotskhlis
- Mizans diadsa;
- Vasha t'rpobasa, siq'varuls
- Vasha shvebasa, sikharuls,
- Salami ch'eshmarit'ebis,
- Shuk - gantiadsa!