Conrad Ferdinand Meyer
Utseende
Conrad Ferdinand Meyer | |
Född | Conrad Ferdinand Meyer[1] 11 oktober 1825[2][3][4] Zürich[5][1] |
---|---|
Död | 28 november 1898[2][3][4] (73 år) Kilchberg[5][1], Schweiz |
Begravd | Kilchbergs begravningsplats[1][6] |
Medborgare i | Schweiz[1] |
Sysselsättning | Författare[7][8], poet[7], prosaist[7] |
Maka | Johanna Louise Ziegler[9] |
Föräldrar | Ferdinand Meyer[1] Betsy Meyer-Ulrich[1] |
Utmärkelser | |
Maximiliansorden för konst och vetenskap (1888) | |
Namnteckning | |
Redigera Wikidata |
Conrad Ferdinand Meyer, född 11 oktober 1825 i Zürich, död 28 november 1898 i Kilchberg utanför Zürich, var en schweizisk författare.
Biografi
[redigera | redigera wikitext]Meyer studerade i Lausanne och Zürich. Åren 1852-1856 genomgick han en svår nervös kris och vistades därefter utomlands. Han skrev framförallt historiska romaner, noveller och lyrik inom den poetiska realismen. Han tillhör, tillsammans med Gottfried Keller och Jeremias Gotthelf, de mest betydande tyskspråkiga diktarna i Schweiz under 1800-talet.
Utmärkelser
[redigera | redigera wikitext]Asteroiden 13024 Conradferdinand är uppkallad efter honom.[10]
Böcker översatta till svenska
[redigera | redigera wikitext]- Gustaf Adolfs page (Gustav Adolfs Page) (anonym översättning?, Lundholm, 1889). Ny översättning av Karl Fägersten (Ringförlaget, 1932)
- Angela Borgia: historisk novell (Angela Borgia) (översättning Tom Wilson, Beijer, 1892)
- Noveller (översättning Louise Arosenius, Hierta, 1900)
- Två schweizare: en episod från S:t Bartolomeinatten (anonym översättning?, Ad. Johnson, 1900)
- Jürg Jenatsch: en historia från Bünden (Jürg Jenatsch) (översättning Hildegard Tamm, Bonnier, 1909)
- Helgonet: roman (Der Heilige Effi Briest) (översättning Hugo Hultenberg, Nordiska förlaget, 1917). Ny utg. 1919 med titel I konungens tjänst (Helgonet)
- Pescaras frestelse: novell (Die Versuchung des Pescara) (översättning Gösta Montelin, Almqvist & Wiksell, 1924)
- "Lyriska dikter". Ingår i Världslitteraturen: de stora mästerverken, [43], Tyskt drama och tysk lyrik, II (Bonnier, 1928)
- Dikter (i svensk tolkning av Joh. Adolf Bruun), Fritze, 1928)
- Nyårsklockor (sång för manskör a cappella av Hans A. Peter, översättning Walter Löwi, Nordiska musikförlaget, 1952)
- Plautus i nunneklostret (Plautus im Nonnenkloster) (översättning Carl Olof Nyman, illustrerad av Lars Bo), Sällskapet Bokvännerna, 1956)
- Poesi även i Erik Blomberg, Tolkniningar (1926), Arvid Mörne, Tysk lyrik (1942), och All världens lyrik (1943)
Källor
[redigera | redigera wikitext]- Litteraturhandboken, 1983, sidan 580.
- ^ [a b c d e f g] Anton Bettelheim (red.), Biographisches Jahrbuch und Deutscher Nekrolog, vol. 3, unknown value, s. 42-51, läs online, läs online, läs online och läs online, läst: 5 januari 2023 .[källa från Wikidata]
- ^ [a b] SNAC, SNAC Ark-ID: w6z16rt0, läs online, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ [a b] International Music Score Library Project, IMSLP-ID: Category:Meyer,_Conrad_Ferdinand, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ [a b] Discogs, Discogs artist-ID: 581292, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ [a b] Aleksandr M. Prochorov (red.), ”Мейер Конрад Фердинанд”, Большая советская энциклопедия : [в 30 т.], tredje utgåvan, Stora ryska encyklopedin, 1969, läst: 28 september 2015.[källa från Wikidata]
- ^ läs online, www.kilchberg.ch , läst: 10 oktober 2023.[källa från Wikidata]
- ^ [a b c] abART, abART person-ID: 31261, läst: 1 april 2021.[källa från Wikidata]
- ^ Charles Dudley Warner (red.), Library of the World's Best Literature, 1897, läs online.[källa från Wikidata]
- ^ läs online, www.deutsche-biographie.de .[källa från Wikidata]
- ^ ”Minor Planet Center 13024 Conradferdinand” (på engelska). Minor Planet Center. https://www.minorplanetcenter.net/db_search/show_object?object_id=13024. Läst 23 april 2023.
Externa länkar
[redigera | redigera wikitext]- Meyer, Konrad Ferdinand i Nordisk familjebok (andra upplagan, 1913)
|