António Lobo Antunes
António Lobo Antunes | |
António Lobo Antunes 2010. | |
Född | 1 september 1942 Lissabon, Portugal |
---|---|
Yrke | Författare |
Nationalitet | Portugal |
Språk | Portugisiska |
Verksam | 1979– |
Noterbara verk | Fado Alexandrino |
Priser | Österrikiska statens pris för europeisk litteratur 2000 Jerusalempriset 2005 Camões pris 2007 |
Hemort | Lissabon |
António Lobo Antunes, född 1 september 1942 i Lissabon, är en portugisisk författare.
Han är född och bosatt i Lissabon. Han utbildade sig till läkare och specialiserade sig inom psykiatri men är författare på heltid sedan 1980-talet.[1] Jämte nobelpristagaren José Saramago är han den store förnyaren inom portugisisk prosa och en av Portugals mest översatta författare. Han tilldelades utmärkelsen Prémio Camões, Camões pris, 2007.
Hans komplexa, modernistiska berättarstil är influerad av William Faulkner och Louis-Ferdinand Céline. Återkommande teman är personliga minnen från Portugals kolonialkrig i Angola 1971–1973 och skildringar av Portugals öde före, under och efter den så kallade Nejlikerevolutionen 1974.
I Benfica-trilogin, med bland annat Betraktelse över själens passioner, och senare verk märks en allt tydligare inriktning mot relationer som föräldraskapets och kärlekens tillkortakommanden.[2] Hans författarskap präglas av mycket svärta men rymmer också inslag av ibland farsartad komik.
Bibliografi utgivet på svenska
[redigera | redigera wikitext]- De förrådda (1985), översättning Marianne Eyre
- Förklara fåglarna för mig (1987), översättning Marianne Eyre
- Fado Alexandrino (1991), översättning Marianne Eyre[3]
- Betraktelse över själens passioner (1994), översättning Marianne Eyre
- Tingens naturliga ordning (1995), översättning Marianne Eyre
- Carlos Gardels död (1996), översättning Marianne Eyre
- Handbok för inkvisitorer (1997), översättning Marianne Eyre
- Portugals glans och ära (1999), översättning Marianne Eyre
- Förmaning till krokodilerna (2001), översättning Marianne Eyre
- Ha inte så bråttom in i den mörka natten (2003), översättning Marianne Eyre
- Karavellernas återkomst (2006), översättning Marianne Eyre
- Jag ska älska en sten (2008), översättning Örjan Sjögren
- Legio är mitt namn (2011), översättning Örjan Sjögren
- De förrådda (2014), översättning Marianne Eyre
Referenser
[redigera | redigera wikitext]Noter
[redigera | redigera wikitext]- ^ ”Antunes, António Lobo”. Läst 15 oktober 2020.
- ^ ”Antunes Benfica-trilogi”. Läst 15 oktober 2020.
- ^ ”Om årets nobelpris”. Läst 15 oktober 2020.