Aline Remael
Aline Remael är en belgisk översättningsvetare och professor inom översättningsteori och medieöversättning/medietillgänglighet på Institutionen för lingvistik/översättning och tolkning vid Antwerpens Universitet.[1] Hon är medlem i den institutionella forskargruppen TricS, Translation, Interpreting and intercultural Studies och OPEN – Expertise Centre for Accessible Media and Culture, som hon också varit med och grundat.[1] Hon sitter även med i styrelsen för The Translator och Perspectives, och är före detta medlem i ESIST och EST.[1] Hennes främsta forskningsområden och publikationer rör multimodalitet och medieöversättning/mediatillgänglighet. Remael forskar även kring hybridformer av översättning och tolkning, samspelet mellan dessa sub-domäner och översättningsteori.[1] År 2019 var hon med och organiserade ENPSIT INDialog3-konferensen, Interpreter Practise, Research and Training: The impact of Context vid Antwerpens Universitet, tillsammans med KULeuven på Antwerp Campus.[1] År 2018 tilldelades hon Jan Ivarsson-priset för ovärderliga insatser för medieöversättning.[1]
Referenser
[redigera | redigera wikitext]- ^ [a b c d e f] ”Remael, Aline - Institute for Interpreting and Translation Studies”. www.tolk.su.se. Arkiverad från originalet den 24 januari 2022. https://web.archive.org/web/20220124011938/https://www.tolk.su.se/english/media-for-all-8/programme/bionotes/remael-aline-1.430813. Läst 11 mars 2020.