Alda Simón
Utseende
Alda Simón Alda Simón de Bergara | |
Född | 1 november 1928 Montevideo, Uruguay |
---|---|
Död | 26 maj 2001 (72 år) Lund, Sverige |
Yrke | författare[1] |
Nationalitet | Uruguay |
Språk | spanska |
Verksam | 1959–2001 |
Genrer | poesi, novell |
Debutverk | La amazona lunática (1959) |
Alda Simón de Bergara mer känd som Alda Simón, född 1 november 1928 i Montevideo i Uruguay, död 26 maj 2001 i Lund, var en uruguayansk författare som skrev på spanska.
Hon förföljdes och trakasserades i hemlandet, och mellan 1972 och 1974 satt hon fängslad. Hon kom till Sverige som politisk flykting 1984.[2]
Simón skrev både dikter och noveller och hennes språk har beskrivits som poetiskt.[3]
Hon var även aktiv som skribent i olika tidskrifter, både nationella och internationella,[3] bland annat på svenska i tidskriften Invandrarrapport och på spanska i tidskriften Invandraren.[4]
Bibliografi
[redigera | redigera wikitext]- La amazona lunática (prosa), Montevideo, 1959 (spanska)
- El canto de Fidel (poesi), Montevideo, 1962 (spanska)
- Aziza (prosa), Arca, 1989 (spanska)
- Perdición – Villfarelse (poesi, med översättningar av Sonia de Lima), Heterogénesis, 2001, ISBN 91-973882-2-X (del av serien Litterae tertii millennii) Parallelltext på spanska och svenska.
Medverkan i antologier:
- Tur och retur Lund : en prosaantologi (redigerad av Karin Lentz, Guilem Rodrigues da Silva och Barbro Arte), Lunds lilla penklubb, 1986. Delvis parallelltext på svenska, spanska och portugisiska.
- I exilen drömmer tiden : en antologi med latinamerikansk lyrik (redigerad av Guilem R. da Silva, med översättningar av Estrid Tenggren och med illustrationer av Ciro Bustos), Scriptura, 1988, ISBN 91-7009-000-9 Parallelltext på svenska och spanska.
- Hundra dikter av hundra diktare : med utländska rötter, Invandrarnas kulturcentrum, 1990
- Kvinnors dikt från när & fjärran (urval av Karin Karlsson), Bonnier, 1991, ISBN 91-7109-025-8
- Sverige - ett litterärt lapptäcke : en antologi för skolan (med illustrationer av Anna-Clara Tidholm och sammanställd av Författarcentrum Riks, Natur och kultur, 1996, ISBN 91-27-59430-0
- El libro de todos / recopilado por John Argerich, Invandrarförlaget, 1999, ISBN 91-7906-017-X
- "Mot exilen" (i översättning av Ingrid Hoszek), sidan 161 i Flykten valde oss : dikter om att fly från sitt land : en antologi (redaktörer: Siv Widerberg och Viveka Heyman), En bok för alla, 1999, ISBN 9172210788
Referenser
[redigera | redigera wikitext]- ^ läs online, varldslitteratur.se .[källa från Wikidata]
- ^ ”Alda Simón”. Världslitteratur.se. Världsbiblioteket i Solidaritetshuset i Stockholm. 5 april 2011. https://varldslitteratur.se/person/alda-sim%C3%B3n. Läst 3 december 2020.
- ^ [a b] ”Alda Simon”. www.heterogenesis.com. http://www.heterogenesis.com/editorial/Textos/Litterae/Simon.htm. Läst 3 december 2020.
- ^ ”Alda Simon de Bergara, Invandrade författare”. www.immi.se. Immigrant-institutet. november 1998 (senast ändrad mars 2006). Arkiverad från originalet den 25 september 2006. https://web.archive.org/web/20060925065202/http://www.immi.se/kultur/authors/latin/simon.htm. Läst 3 december 2020.
Externa länkar
[redigera | redigera wikitext]- El Traje / Dräkten – Immigrant-institutets exempel på parallellpublicerad dikt av Alda Simón